1) The Book of Songs
《诗》
1.
The Compilation and Spread of The Book of Songs Before Confucius;
孔子之前《诗》的编撰与流传
2.
The Rhetorical Implication in Zhuxi s Study of The Book of Songs;
朱熹《诗》学理解修辞深刻意蕴探析
3.
The Ideological Speech Construction and Renewal on the Book of Songs and the Spring and Autumn;
《诗》亡然后《春秋》作——意识形态真理话语的建构与更新
2) poetry
[英]['pəʊətri] [美]['poətrɪ]
《诗》
1.
On Cheng Hao and Cheng Yi s Views on Poetry;
试论程颢程颐的《诗》学情性观
3) Book of Songs
《诗》
1.
Jianjia in Book of Songs and Shangui in Encountering Sorrow or Chu Ci are outstanding literary pieces chanting romantic love.
《蒹葭》与《山鬼》分别为《诗经》与《楚辞》中咏唱爱情的出色篇章,然而,这两篇内容相似的作品却向读者展示了《诗》与《骚》不同文体风格的差异,以及北与南不同地域风俗的差异。
4) poetry
[英]['pəʊətri] [美]['poətrɪ]
诗
1.
The Integration of Ancient Chinese Poetry and Painting;
中国古代诗与画的结合之路——绘画之诗性获得过程
5) Poem
[英]['pəʊɪm] [美]['poəm]
诗
1.
‘Transience’ in poems and pictures;
诗、画表现中的“一顷刻”
2.
Genuineness results from simplicity: brief discussion on the simplicity and genuineness of Tao yuanming s poems;
平淡出真知——小释陶渊明诗的平淡自然
6) poems
[英]['pəuim] [美]['poɪm]
诗
1.
On the Position of Classical Poems in Ancient History——A Brief Account on the Position of poems;
古典时期“诗”之文化定位论略
2.
Different understanding and expression of human beings in different ancient Chinese poems and ci;
从伦理到世俗——中国古代诗词对人的认识和表现的不同
3.
Query on the Annotation of Su Shi s Famous Poems by Mr. Chen Er-dong & Jin Xing-yao;
陈迩冬、金性尧先生苏诗名篇注释质疑
补充资料:"彩诗"
一种可用于吟咏歌唱的阿拉伯诗体,阿拉伯语称作"穆瓦舍赫"。9世纪出现于阿拉伯人掌管下的安达卢西亚(今西班牙南部地区),10世纪进一步发展和繁荣,广泛流传。据阿拉伯学者伊本·赫勒敦(1332~1406)研究,首创这种诗体的是穆格达姆·本·穆阿菲尔·法里里。历代精于写作"彩诗"的诗人很多。传统的阿拉伯诗歌,每首诗要求押韵合辙,而且只能押一个韵。安达卢西亚的诗人创作的"彩诗",形式多样,每首诗保持传统诗的格律,但是韵脚不只一个,可以每两句用一个韵脚,也可以每三句用一个韵脚,或者更多。相同的韵脚往往对称地出现。有些"彩诗"夹杂一些方言,这是出于演唱或舞蹈的需要。"彩诗"比传统的诗歌有所简化,也自由一些,它便于诗剧、史诗的写作,在阿拉伯文学中,特别在诗歌方面,"彩诗"的作者开辟了一个新的门类。"穆瓦舍赫"原意是"饰以佩带的",佩带上的彩色条纹,既有变化,又有规则,故称"彩诗"。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条