1) cultural anomie
文化失范
1.
It is a new theoretic issue about cultural anomie during the course of social transformation via the combination of the two traditional academic questions, which is generally called culture and anomie.
文化和失范问题是学术研究的两个传统论域,而把“文化”和“失范”连在一起,并将其置放入社会转型这一宏观背景之下加以考察,探讨社会转型时期的文化失范问题,则是一个新的理论课题。
2) Society cultural anomie
社会文化失范
3) civilization abnormality
文明失范
4) language anomalies
文字失范
6) cultural paradigm
文化范式
1.
The cultural paradigm of translation studies takes translating as not only practical activities, but also discourse constructs.
翻译研究已历经古典范式、语言学范式、文学范式到文化范式的变革。
2.
To explore on the deep spiritual base,we should make profound reflection and criticism on the philosophical foundation of industrial civilization,advocate a new world outlook of ecological civilization,and radicate a new cultural paradigm adaptive to it so as to accomplish the construction of its profound cultural framework.
对生态文明的深层思想基础和精神追求的探寻,首先应对工业文明的哲学基础进行深刻的反思和批判,进而在此基础上倡导一种新的生态文明的世界观,并确立与之相适应的文化范式,从而完成对生态文明深层文化结构的建构。
3.
In domestic translation studies,some ontologists maintain that translation studies under cultural paradigm has conspicuously remained a center in academia,however it kept away from linguistic issues in translation,thus not regarded as the ontology of translation studies.
国内译学界一些学者认为,翻译研究文化范式已然占据了学界的中心位置,却抛弃了语言层面翻译问题的求解,因此讨论的不是翻译研究的本体。
补充资料:冬夜酬范秘书(一作九衢春日酬范秘书)
【诗文】:
九衢行一匝,不敢入他门。累日无余事,通宵得至言。
命嗟清世蹇,春觉闰冬暄。翻覆吟佳句,何酬国士恩。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷587-55
九衢行一匝,不敢入他门。累日无余事,通宵得至言。
命嗟清世蹇,春觉闰冬暄。翻覆吟佳句,何酬国士恩。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷587-55
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条