说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 口供
1)  Confession [英][kən'feʃn]  [美][kən'fɛʃən]
口供
1.
On nature and probative force of confession of codefendant;
论共同被告口供的性质及其证明力
2.
On Outlines of Confession Rules;
刑事诉讼中口供规则体系论纲
3.
The regulation of the defendant s confession in the code of criminal procedure is too abstract, less operation, and lack of complete evidence rule, so it is hard to ensure the function of confession.
我国刑事诉讼法中有关被告人口供的规定过于抽象,操作性差,缺乏完备的证据规则,难以保障口供发挥应有的作用。
2)  oral confession
口供
1.
Acquisition of Oral Confession and Protection of Human Rights in the Procedure of Investigation;
侦查程序中口供获取与人权保障
2.
Because the source of the oral confession——the criminal suspect and the accused——is on an inferior position in the criminal procedure,it is necessary to restrict its probative force.
口供是犯罪嫌疑人、被告人的供述和辩解,包括犯罪嫌疑人、被告人承认有罪的供述,关于自己无罪、罪轻的辩解和揭发同案被告人的攀供。
3.
The corroborating rule of the oral confession is a sort of evidence corroborating rule.
口供补强规则是证据补强规则之一种,是指当案件主要依照口供定案的时候,法律要求必须以其它证据补充口供的证明力。
3)  testimony [英]['testɪməni]  [美]['tɛstə'monɪ]
口供
1.
Attorneys excessively depend on the testimony from criminal investigation.
口供运用现状的实证调查,对于正确认识和改革完善我国的口供制度,推进刑事诉讼法的发展具有重要意义。
2.
The co-defendant is gradually eligible to produce evidence and his confession can be admitted as testimony.
具体来说,同案共犯之间由于存在直接利害关系,其口供在一般情况下需要补强;而同案非共犯以及非同案共犯与案件不存在利害关系,因此其口供证明力较强,无需补强即可作为定案依据。
3.
Testimony retraction is the denial by the suspect or defendant of part or all of his or her former confession and is therefore his or her new testimony or argument in a legal case.
翻供是口供的一种 ,是指犯罪嫌疑人、被告人在判决确定前 ,推翻原有供述和辩解的一部或者全部 ,而作出的新的供述和辩解。
4)  Affidavit [英][,æfə'deɪvɪt]  [美]['æfə'devɪt]
口供
1.
It is essential to set up the principles that judge an affidavit whether the evidence is of value or not in the criminal proceedings in our country.
要想突破口供是证据之王的传统法律思维,在我国建立起审查口供的原则势在必行。
2.
Presently in China,the interrogation process in investigation stage is characterized by its overemphasis on the defendant s affidavit.
我国现行侦查讯问程序设计的一个突出特征是“口供中心主义”下的强制取供,即整个程序是以确保侦查机关“顺利”获取犯罪嫌疑人的“口供”为中心而加以设计的,为此,甚至不惜直接或间接地强制向犯罪嫌疑人取供。
3.
The article attempts to talk about the meaning and history of the privilege of silence, affidavit ,criminal law restriction, and the tradition of Chinese legal system both in theory and in fact of criminal procedure law, from which it sets forth why the privilege of silence as a rule has not been brought into effect in China.
通过对沉默权的含义及历史发展、沉默权与口供、沉默权与刑法制约、中国法制文化传统的描述与剖析 ,揭示了沉默权制度在中国刑事法实务中受阻的各种原因 ,主张在中国特有的国情下 ,有条件的在中国部分地区确立沉默权制
5)  to revoke deposition;to retract testimony
改口供; 翻供
6)  demand-supply gap
供需缺口
1.
Based on the investigation of the factors influencing supply and demand of Chinese railway transportation, the paper estimates the demand-supply gap of Chinese railway transportation then analyses the reasons from the angle of enterprise conduct and .
在考察中国铁路运输供给和需求各自的影响因素的基础上,本文对中国铁路运输供需缺口进行了实证测算,从企业行为和市场结构的角度分析了导致中国铁路供需缺口长期存在的原因。
2.
With this model,we calculate the railway saturation level,the potential railway demand and the huge railway demand-supply gap of China.
通过这个数学模型,计算出了我国铁路路网长度的饱和水平、潜在的铁路运输需求以及铁路运输中巨大的供需缺口。
补充资料:改口
①改变自己原来说话的内容或语气:他发觉自己说错了,于是连忙~。②改变称呼:叫惯了姐姐,如今要~叫嫂子,真有点别扭。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条