1) Sakdina system
萨迪纳制
1.
Early Chinese emigrants to Siam met the needs of Sakdina system for man power to a great extent,they lived with the local inhabitants in harmony and inter-racial marriage,the physiological aspect of assimilation,was a commonplace.
早期暹罗华人相当程度上填补了萨迪纳制对依附民的需求,华人与当地人相互依赖、和睦共处,生理层面的同化——族际通婚普遍发生。
2) Sakdi Na system
萨克迪纳制
4) Marina Di Massa
马里纳迪马萨
5) Sadi
[sɑ:'di:]
萨迪
1.
Sadi and Danding were two oriental and western influential poets in Middle Ages.
萨迪、但丁是中世纪东西方两位影响较大的诗人 ,他们在政治思想、社会见解和创作目的上有许多类似或相同之处。
6) Sabaudia
萨鲍迪亚
1.
The article introduces and analyses two new cities, Latina and Sabaudia, inaugurated in Italian Fascist time.
本文介绍并分析了意大利法西斯时代建造的两座新城:拉提那和萨鲍迪亚。
补充资料:萨迪,M.M.
波斯诗人。出生在设拉子。父亲是个清贫的传道士。他早年在设拉子求学,14岁时父亲去世,家境贫困。经人相助,到巴格达尼扎米耶神学院攻读文学和经学。学习期间,便能用波斯文、阿拉伯文写作,创作了许多优美的抒情诗。因不堪忍受神学院超凡脱俗思想的束缚,中途辍学,离开巴格达。蒙古军入侵,迫使萨迪背井离乡,开始长达30多年的托钵僧生活。他跋山涉水,沿街化缘,聚众布道,足迹西至埃及、马格里布、埃塞俄比亚,东达巴尔赫、印度和中国的喀什噶尔。他当过雇工,曾被十字军俘虏,并服过苦役。
萨迪曾多次朝拜过麦加天房,访问过阿塞拜疆的贝拉庸、大不里士,并向蒙古的阿巴喀汗进谏。
萨迪结束飘泊生活返回设拉子后,蛰居乡里,潜心著述。1292年12月在故乡逝世。
萨迪的作品除闻名世界的《果园》和《蔷薇园》外,保存下来的大多是抒情诗和鲁拜诗、颂诗等,都收入他的《全集》中。
萨迪的抒情诗共 600多首,作品通过对花鸟、清水、美女、静夜的描写,寄托了诗人对大自然的热爱和对人生的向往。他的诗结构严密,语言凝练、流畅,韵调铿锵,抑扬有致,是波斯文学史上的一枝奇葩。
萨迪的成名之作是他的《果园》和《蔷薇园》。《果园》是他长期漫游返回故乡后的第一部作品,原名《萨迪书》,完成于1257年,是一部哲理性的叙事长诗,包括正义、行善、爱情、谦逊、知足、礼拜、教养、感恩、忏悔等篇章和一篇很长的序诗。每章由一些生动的小故事组成,插以诗人的见解。故事描写了帝王、圣哲、教徒、游僧的生活和市民社会的风俗习惯,大多是诗人流浪生活中的亲身经历及见闻。
《蔷薇园》是用韵文写成,文中夹有许多短诗。全书分 8章:记帝王言行、记僧侣美德、论知足长乐、论寡言、论青春与爱情、论年老衰败、论教育之功效、论交往之道。题材和《果园》相仿。诗人通过对帝王、僧侣以及商人、市民各类人物生活的描写,揭露了社会的虚伪与黑暗,歌颂了人类的善与美。作品中引用了大量的民间格言、警句。它的语言几百年来一直是波斯文学的典范。
萨迪作品对后世影响很大。他的作品被译成几十种外国文字,受到读者的赞誉。
萨迪曾多次朝拜过麦加天房,访问过阿塞拜疆的贝拉庸、大不里士,并向蒙古的阿巴喀汗进谏。
萨迪结束飘泊生活返回设拉子后,蛰居乡里,潜心著述。1292年12月在故乡逝世。
萨迪的作品除闻名世界的《果园》和《蔷薇园》外,保存下来的大多是抒情诗和鲁拜诗、颂诗等,都收入他的《全集》中。
萨迪的抒情诗共 600多首,作品通过对花鸟、清水、美女、静夜的描写,寄托了诗人对大自然的热爱和对人生的向往。他的诗结构严密,语言凝练、流畅,韵调铿锵,抑扬有致,是波斯文学史上的一枝奇葩。
萨迪的成名之作是他的《果园》和《蔷薇园》。《果园》是他长期漫游返回故乡后的第一部作品,原名《萨迪书》,完成于1257年,是一部哲理性的叙事长诗,包括正义、行善、爱情、谦逊、知足、礼拜、教养、感恩、忏悔等篇章和一篇很长的序诗。每章由一些生动的小故事组成,插以诗人的见解。故事描写了帝王、圣哲、教徒、游僧的生活和市民社会的风俗习惯,大多是诗人流浪生活中的亲身经历及见闻。
《蔷薇园》是用韵文写成,文中夹有许多短诗。全书分 8章:记帝王言行、记僧侣美德、论知足长乐、论寡言、论青春与爱情、论年老衰败、论教育之功效、论交往之道。题材和《果园》相仿。诗人通过对帝王、僧侣以及商人、市民各类人物生活的描写,揭露了社会的虚伪与黑暗,歌颂了人类的善与美。作品中引用了大量的民间格言、警句。它的语言几百年来一直是波斯文学的典范。
萨迪作品对后世影响很大。他的作品被译成几十种外国文字,受到读者的赞誉。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条