1) Cao Tang Shi Yu
《草堂诗余》
1.
Yang Shen s Ci Poetry and Cao Tang Shi Yu;
杨慎词学与《草堂诗余》
2.
A Survey of the Versions of Cao Tang Shi Yu in the Ming Dynasty;
明代《草堂诗余》版本述略
3.
Reasons for Prevalence of Cao Tang Shi Yuin Ming Dynasty;
试论《草堂诗余》在明代的盛行及其原因
3) Ming Ru Cao Tang Shi Yu
《名儒草堂诗余》
4) Humble Cottage Poetry
草堂诗
1.
The hidden desire for reclusion and lighted writting implied in his Humble Cottage Poetry resulted in the transcendence of Du Fu\'s tragic life and the summit on the arts, and his humbleness in poetry won him the crown of "Holy Poet" in the histry of litereature, which constituted a beautiful scenery line of his Humble Cottage Poetry.
草堂诗中表现出来的恬退幽志和“漫与”极致使杜甫、杜诗迥立于其悲剧人生、巅峰艺术的坐标之上,包容的诗学胸襟则又是他诗歌创作的圣者品格在理论上的体现和延伸——这些共同构成了草堂诗歌一道亮丽的风景线。
5) the script of poet of Rongyin Caotang
《榕阴草堂诗草》
6) The Collected Ci of Notable Scholars Cottage
《名儒草堂诗馀》
补充资料:太常引 送商参政西行 以上二首见元草堂诗余
【诗文】:
一杯聊为送征鞍。落叶满长安。谁料一儒冠。直推上、淮阴将坛。西风旌旄,斜阳草树,雁影入高寒。且放酒肠宽。道蜀道、而今更难。
【注释】:
【出处】:
一杯聊为送征鞍。落叶满长安。谁料一儒冠。直推上、淮阴将坛。西风旌旄,斜阳草树,雁影入高寒。且放酒肠宽。道蜀道、而今更难。
【注释】:
【出处】:
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条