说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 李世珍
1)  Li Shizhen
李世珍
1.
A Discussion Starting from the Discovery of Li Shizhen s Examination Paper;
李世珍会试朱卷的发现谈起——破解李叔同“平湖监生”之谜
2)  Li Shizhen
李时珍
1.
Empricial Analysis and Strategic Thinking of Establishing Li Shizhen Traditional Chinese Medicine Industry Base;
建立李时珍中药产业基地的实证分析与战略思考
2.
Li Shizhen s Work “Compendium of Materia Medica” and Theoretical Development of Micromedication on the Basis of Syndrome Differentiation;
李时珍《本草纲目》与微观药证学的发展
3.
Li Shizhen s cognition on human life;
李时珍对人体生命的认识
3)  Lizheng Ore
李珍矿
1.
A presplitting blasting techique was adopted in the excavation engineering of the thickener in Lizheng Ore Company of Anyang Iron and steel General Co.
安钢集团公司李珍矿业公司在浓缩池挖掘工程中采用预裂爆破技术。
4)  Li Baozhen
李宝珍
1.
Professor Li Baozhen s experience on treating pediatric disease;
李宝珍导师儿科治验举隅
5)  LI Shi-zhen
李时珍
1.
Innovation of Compilation Style in Literature of Materia Medica by LI Shi-zhen;
李时珍革新本草文献编撰体例浅析
2.
Li Shi-zhen(李时珍)′s Compendium of Materia Medica and the Microcosmic Drug-syndrome Subject;
李时珍《本草纲目》与微观药证学的开发
3.
All these explain that LI Shi-zhen devoted greatly to the development of gynecology.
以现代药理研究成果为据,对李时珍《本草纲目》中丹参、当归、红花、益母草、黄芩、蒲黄、三七、川芎、地黄、荆芥等10余种妇产科常用活血、止血药物作了详细阐述,认为《本草纲目》中妇产科活血、止血用药具有很高的科学性,对今之指导临床用药具有宝贵的参考价值,说明《本草纲目》对妇产科用药作出了巨大的贡献。
6)  Li Ruzhen
李汝珍
1.
Li Ruzhen s idea of health maintenance as reflected from Jing hua yuan (Affinity Between Mirror and Flower);
从《镜花缘》看李汝珍的医药养生观
2.
Transformation of Complaint to Jocularity——A Tentative Analysis of Li Ruzhen "sPlayful Psych" in His Novel The Mirror and Flowers;
不满化为谐趣——李汝珍《镜花缘》“游戏心态”探析
3.
A Comparative Study of the Feminist Utopias in Gilman s Herland and Li Ruzhen s The Destiny of the Flowers in the Mirror;
女性主义乌托邦之旅——吉尔曼的《她乡》与李汝珍的《镜花缘》中女儿国之比较
补充资料:崔世珍(?~1542)
      朝鲜语文学家。朝鲜忠清北道槐山人。1503年登科,历任通训大夫、承文院提调、同知中枢府事,兼任讲隶院教授,讲授汉语、吏文,培养翻译人才。他精通吏读、朝鲜文和汉语文,对音韵学和文字学造诣颇深。其著作多为韵书、字书和汉、朝对译的谚解书籍。其中影响最大的是《老乞大谚解》、《朴通事谚解》、《四声通解》和《训蒙字会》。《老乞大》、《朴通事》是当时朝鲜流传很广的汉语教材,崔世珍用新创制的朝鲜文"训民正音"对这两本书进行对译,并用这一套拼音文字代替传统的反切给汉字注音。1517年编纂了《 四声通解》,用朝鲜文给汉字注音释义。1527年编著《 训蒙字会》,用朝鲜文对3360个常用汉字注音释义。这些汉字注音和他对汉字音的论述较准确地反映了当时汉语语音的演变情况。在《训蒙字会》凡例中,根据口语实际,他对15世纪中叶创制的朝鲜文字提出了改进方案,并重排了字母顺序,首次规定了字母的名称。现行的朝鲜文字母名称和排列顺序就是在此基础上补充修订的。这些著述对朝鲜文的普及和发展、对朝鲜族学习汉语文起过重大作用,也为研究朝鲜语史和汉语史提供了宝贵的资料。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条