说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 《断头台》
1)  Guillotine [英]['ɡɪləti:n]  [美]['gɪlə'tin]
《断头台》
1.
From the Call of the Wilderness——Comment on Narrative Perspective of Guillotine;
来自旷野的呼唤——评《断头台》的叙事视角
2.
The Longing for Green Life: Talking from the Death in At Matov s Guillotine;
绿色的期待——从艾特玛托夫《断头台》中的死亡谈起
3.
Etmatov′s Guillotine and the Russian Orthodox Culture;
艾特玛托夫的《断头台》与俄国东正教文化
2)  guillotine [英]['ɡɪləti:n]  [美]['gɪlə'tin]
断头台
3)  be sent to the block
上断头台
4)  sneeze into a basket
[婉]上断头台
5)  The scaffold is a vision.
断头台是想象。
6)  He is doomed to the scaffold.
他被判上断头台。
补充资料:《断头台》
      近代杂剧作品。作者感惺,生平不详。剧本初刊于1904年《中国白话报》。分《党争》、《受谳》、《伏刑》、《余情》4折,写1792年法兰西第一共和国成立时期,山岳派顺应民心,坚持处死国王路易十六,并与袒护国王、反对审判的吉伦特派(剧中作狄郎的士党)斗争的故事。借外国故事抒发忧愤、抨击时政,是近代改良戏曲创作的一个特点。本剧借法国革命故事,表现戊戌变法失败后,革命党人对清政府专制君权和改良主义保皇党人的谴责和批判。剧中《党争》一折,通过山岳派领袖罗伯斯庇尔(剧中作罗拔士比)的雄辩,宣扬资产阶级的自由、独立、平等思想,揭露保皇党人"暂延废王残喘"的宗旨,不过是为了"复辟有期"的阴谋。《受谳》 1折,演议会审判国王,从政治、经济、外交、军事诸方面痛斥了路易十六虐杀人民、卖国通敌的罪行。《伏刑》、《余情》 2折,通过描写贵族、僧侣和巴黎民众在处死国王、王后时一方掩面大哭,一方跳舞欢呼的不同态度,突出表现了人民对专制政体的仇恨。他们用毛巾蘸路易十六之血示威,表示"不晓得保护人民的君主,大家都想吸他的血!"同时高呼:"共和政府万岁!""国民万岁!"作者的倾向是十分鲜明的。剧本所表现的激烈言词和热情,与当时酝酿着的资产阶级革命运动相呼应。但本剧大部篇幅都是演讲、议论,人物缺少行动,语言也较艰涩,不适于舞台演出,反映了那个时期文人剧作的通病。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条