1) unearthed documents
出土文书
1.
The enforcement of the tax-labor-substitution system was one of them, which is proved by the unearthed documents in Turpan.
吐鲁番出土文书确凿地证明了这一史实。
2) unearthed document
出土文书
1.
It has been proved by unearthed documents that there were many villages with different names in the four commands and the boundary of these villages were clearly defined while the villages was named by self-name principle.
出土文书证明,乡里村坊名称出现于四镇地区。
2.
Ancient Tulufan is a convergence point of cultural diversity,which is proven by a lexical semantic investigation of the unearthed document.
通过对吐鲁番出土文书中“婆”(粟特语词,意思是长子),“天”(佛教天神以及佛教化的其他天神),“圣道”(对僧人的敬称),“丘承、左神”(阴间神将副职),“墓伯、土伯、土公”(墓地之神),“赤娥”(红色大蚁)意义的考证,可以揭示这一地区文化的多元性。
3) New explanation of Unearthed Documents
出土文书新诠
5) The Unearthed Documents in Turfan
吐鲁番出土文书
1.
This article adopt exhausted method to compile the common Chinese words in The Unearthed Documents in Turfan.
本文以《吐鲁番出土文书》为材料,采用穷尽式的方法辑录其中的俗字(以字种数计),以《说文解字》以及《干禄字书》、《五经文字》、《九经字样》三种唐代正字书作为正字标准,将所辑录的俗字分为简化字形、繁化字形、改换笔画、改换构件、更替意音、变换结构、楷化草书七种类型,并进一步以量化数据和具体分析相结合的方法说明七类俗字中保持正字理据的仅更替意音、变换结构两类,繁化字形类弱化了正字理据性,其他四类则破坏了正字的理据,说明俗字的理据性要比正字弱的多,因而俗字多被正字系统所排斥,逐渐被淘汰。
6) Unearthing Documents in the Western Region
西域出土的文书
补充资料:《关于向国外送达民事和商事司法文书和司法外文书公约》
《关于向国外送达民事和商事司法文书和司法外文书公约》 Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters 1965年11月15日订于海牙。1970年3月5日生效。截至1992年5月31日,共有缔约方29个。中国于1991年5月3日加入《公约》。《公约》共3章,31条,2个附件。第一章是司法文书。第二章是司法外文书。第三章是一般条款。附件1是向国外送达司法文书和司法外文书的请求书和证明书表格。附件2是被送达文书概要。 《公约》适用于民事或商事案件中向国外送达的司法文书和司法外文书。《公约》规定,每一缔约国应指定一个中央机关,负责接收来自其他缔约国的送达请求书,并予以转递。如文书发往国中央机关认为该请求书不符合《公约》的规定,应及时通知申请者,并说明其对请求书的异议。对于符合《公约》规定的送达请求书,文书发往国只有在其认为执行请求将损害其主权或安全时才可拒绝执行,并应迅速通知申请者和说明拒绝的理由。《公约》规定的送达途径有外交途径和领事途径,如果送达目的地国不持异议,还可通过邮寄方式,或通过负责送达的官员或诉讼利害关系人的方式,或通过缔约双方议定的直接送达方式送达。 |
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条