说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 符号互动
1)  symbolic interaction
符号互动
1.
Based on symbolic interaction sociology theory,education theory of symbolic interaction emphasize on intercourse "interaction" in the school practices.
符号互动教育观思想基于符号互动社会学理论,强调学校教育教学实践的双向"互动"性质。
2.
Based on the achievements in scientific research, this thesis further studies the tourists destination image using the theory on symbolic interaction of sociology, and points out that it has widely using space in establishing the t.
本文在对国内外关于旅游形象研究成果整理比较的基础上,借鉴社会学中较为成熟的符号互动理论对旅游形象展开进一步的研究,指出符号互动理论在旅游形象确立中有着广阔的应用空间。
3.
In the explanation of symbolic interaction theory,tourism is just an interaction process of tourism symbols used by both sides of subject and object.
运用符号互动理论解析,旅游就是一个主客双方运用旅游符号进行互动的过程。
2)  symbolic interactionism
符号互动论
1.
On the study of symbolic interactionism,there are similar views between Herbert Blumer and Manford Kuhn,but it is more worth to pay attention to their differences.
符号互动论的研究上,布鲁默和库恩这两个人的观点有相同处,但更值得关注是不同的地方,他们之间存在着较为尖锐的对立观点。
2.
In symbolic interactionism the knowledge on "self" and objective world is "meaning",which points to the reaction of the reactor to such stimulus as the "self" and objective world and the attitude of the general others.
符号互动论既是现代社会学的一个重要理论流派,又是知识社会学的微观取向的思想传统。
3)  symbolic interaction theory
符号互动理论
1.
The nature of social phenomena in physical education and sport was analyzed from the sociological functionalism, the conflict theory and the symbolic interaction theory.
从社会学功能主义、冲突理论和符号互动理论出发 ,对体育社会现象的性质进行了综合剖析 ,同时对社会学理论进行了简要评价 ,指出体育对社会既具有多方面的正功能 ,同时也会给社会带来负面影响 ;体育主体在体育社会中彼此发生着互动作用 ,这种互动具有积极和消极两种性质 ;社会学的三种主要理论各有优势 ,但也存在不足之处。
4)  intertextual signal
互文符号
1.
This thesis explores into the procedures for treating intertextual signals,which typically present the intertextual aspect of language signs,asserting the four procedures in order of the importance.
互文符号能突出表现语言符号的互文特征,探讨了英汉文学互译中处理互文符号的程序,按其重要性依次为:保留符号地位、保留意向性、保留表面意义、保留语言形式。
5)  intertextual signals
互文符号
1.
The source text as a whole is the intertextual reference of the target text while its expression at different linguistic levels are,to a great extent,the intertextual signals which evoke the translator s stock of the relevant target texts.
本文试图用引文与正文间的互文参照关系做隐喻,来映射原文与译文的互文关系,从而进一步说明,原文各语言层面上的表达可视为激活译者的相关译语语篇储备的互文符号。
2.
This thesis probes into the translating of intertextual signals in prescriptive legal texts, with a view to tackling the problem of the effective transference of intertextuality from ST to TT.
互文性通过互文符号这一手段广泛存在于法律文本中,本文通过对规范性法律文本中互文符号的识别、理解及其翻译策略的研究,探讨如何在法律翻译中传递原文中的互文性、达到译文与原文之间的互文对等。
3.
Intertextual signals, which abound in classical Chinese poetry, contribute a great deal to the charm and vitality of Chinese poetry.
本文探讨了互文性和翻译之间的密切关系,并以中国古典诗歌的几个英译本为实例分析了如何转换互文符号。
6)  Gm
互导符号
补充资料:符号互动
      见符号互动论。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条