1) United Nations Convention against Corruption
《联合国反腐败公约》
1.
Implement of civil damage compensation clause of United Nations Convention against Corruption in China;
《联合国反腐败公约》民事损害赔偿条款在中国的适用
2.
On the Coordination between Chinese Criminal Law and United Nations Convention against Corruption;
中国刑法与《联合国反腐败公约》的协调问题刍论
3.
The Defections and Reform of Chinese Legislation on Bribery Crimes——In perspective of application of United Nations Convention against Corruption;
中国贿赂犯罪立法之缺陷与完善——以适用《联合国反腐败公约》为视角
2) "United Nations Convention against Corruption"
《联合国反腐败公约》
1.
The Judgment of Commercial Bribery Crimes and the Suggestion on Perfecting of Criminal Law——Referring to the "United Nations Convention against Corruption";
论商业贿赂犯罪的认定及其刑法完善——以《联合国反腐败公约》为借鉴
2.
Rethinking and Reconstruction about Crime of Mediating Acceptance of Bribe——From "United Nations Convention against Corruption" Perspective;
斡旋受贿犯罪立法的反思与重构——以《联合国反腐败公约》为视角
3.
On 27 Dec 2005, the NPC Standing Committee approved the decision of China s accession to the "United Nations Convention against Corruption".
2005年10月27日,全国人大常委会通过批准我国加入《联合国反腐败公约》的决定。
3) UN Convention against Corruption
《联合国反腐败公约》
1.
Asset recovery mechanism, chapter IV of UN Convention against Corruption, is composed of prevention system,directive recovery system,indirective recovery system, assets return and disposal system .
《联合国反腐败公约》第五章专章规定了旨在追回腐败资产的资产预防机制、直接追回机制、间接追回机制及返还和处分机制,为各缔约国追回腐败资产提供了指导和合作模式,各缔约国相应地负有依据《公约》建立或完善国内立法的义务。
2.
the UN Convention against Corruption is passed in the 58~(th) UN conference, aiming to strengthen the international corporation against corruption.
2003年10月31日,第58届联合国大会通过了《联合国反腐败公约》(以下简称《公约》),旨在加强国际间反腐败合作。
3.
The UN Convention Against Corruption establishes the legal mechanism of preventive measures, criminalization and law enforcement, international cooperation, asset recovery, technical assistance and i.
在这一背景之下,2003年制定的《联合国反腐败公约》建立了反腐败五大法律机制——预防机制、刑事定罪和执法机制、国际司法合作与执法机制、资产追回与返还机制以及履约监督机制。
4) UN Anti-corruption Convention
《联合国反腐败公约》
1.
An Analysis of UN Anti-corruption Convention and the Perfection of Legislation of Bribery Crime in China;
解读《联合国反腐败公约》——兼谈完善我国贿赂犯罪立法
2.
UN Anti-Corruption Convention and the Improving the Mechanism of Chinese Prevention of Crime by Taking Advantage of Duty;
《联合国反腐败公约》与我国预防职务犯罪机制的完善
3.
Having ratified UN Anti-corruption Convention,it is necessary for China to construct the stained-witness system,which is appropriate to its judicial atmosphere to solve the problem between practical requirement and legislative blank.
我国已签署《联合国反腐败公约》,因此,有必要在此框架下构建适合我国司法环境的污点证人制度。
5) The UN Convention Against Corruption
《联合国反腐败公约》
1.
An Analysis of Legal Affairs in International Anti-corruption Cooperation——Concurrently discussing about China s corresponding measures to The UN Convention Against Corruption;
反腐败国际合作法律问题探析——兼谈中国对《联合国反腐败公约》的应对
2.
2005, the UN Convention Against Corruption which was subscribed andapproved by our country becomes effective in due form.
2005年12月14日,我国签署并批准的《联合国反腐败公约》正式生效。
6) the United Nations Convention against Corruption
联合国反腐败公约
1.
Comparison between the United Nations Convention against Corruption and Bribery in the Private Sector in Criminal Law of China;
《联合国反腐败公约》与我国刑法中私营部门内贿赂犯罪之比较与评析
2.
A Research on The United Nations Convention against Corruption and the Reform of the Detection Procedure of Our Country;
《联合国反腐败公约》与我国侦查程序的改革研究
3.
"The United Nations Convention against corruption" proposed that,the government corrupt crime must be established a set scientifically,feasible,the synthesis society prevents the mechanism.
《联合国反腐败公约》提出,治理腐败犯罪必须建立一套科学的、可行的、综合的社会预防机制。
补充资料:联合国气候变化框架公约
分子式:
CAS号:
性质:是控制温室气体排放以防止地球气候变化的全球性国际公约。为了控制温室气体(主要是二氧化碳,还有甲烷、一氧化二氮、臭氧和氯氟烃)的排放,于1992年6月在巴西召开的联合国环境与发展会议上缔结了《联合国气候变化框架公约》。公约要求世界各国采取有效措施控制温室气体排放,尤其是发达国家应承担更大的责任。
CAS号:
性质:是控制温室气体排放以防止地球气候变化的全球性国际公约。为了控制温室气体(主要是二氧化碳,还有甲烷、一氧化二氮、臭氧和氯氟烃)的排放,于1992年6月在巴西召开的联合国环境与发展会议上缔结了《联合国气候变化框架公约》。公约要求世界各国采取有效措施控制温室气体排放,尤其是发达国家应承担更大的责任。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条