1)  "From Low to High"
“从低到高”
1.
An Analysis of "From Low to High" Functional Principle in English Sentence Structure;
英语句子结构“从低到高”的功用原则探析
2)  "from"
“从”
3)  cong
"从"
1.
A dao (to) B, where cong (from) can be used before A in Chinese.
"X1到X2"结构根据前面加"从"字的接受程度可分成4种类型,对这4种类型语义差异进行分析便会发现,"从"字的隐现与其介引起点的功能强弱有密切关系,而这一差异也进一步影响到整个结构的语法功能。
4)  Cong"
1.
Investigation on the Fixed Patterns Relevant to “Cong”;
与“从”字相关的固定格式的考察
5)  accessary(accomplice)
随从(从犯)
6)  training hard and strictly
从难从严
参考词条
补充资料:赠别从甥高五
【诗文】:
鱼目高泰山,不如一玙璠。贤甥即明月,声价动天门。
能成吾宅相,不减魏阳元。自顾寡筹略,功名安所存。
五木思一掷,如绳系穷猿。枥中骏马空,堂上醉人喧。
黄金久已罄,为报故交恩。闻君陇西行,使我惊心魂。
与尔共飘飖,云天各飞翻。江水流或卷,此心难具论。
贫家羞好客,语拙觉辞繁。三朝空错莫,对饭却惭冤。
自笑我非夫,生事多契阔。蓄积万古愤,向谁得开豁。
天地一浮云,此身乃毫末。忽见无端倪,太虚可包括。
去去何足道,临歧空复愁。肝胆不楚越,山河亦衾裯。
云龙若相从,明主会见收。成功解相访,溪水桃花流。



【注释】:



【出处】:
全唐诗:卷169_9
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。