说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 从句
1)  clause [英][klɔ:z]  [美][klɔz]
从句
1.
Discrimination on the differences between attributive clause and appositive clause;
定语从句和同位语从句的差异辨析
2.
The author intends to classify the various types mentioned by the grammarians from the convenience of practical teaching and holds that it is much easier to teach from two points—— clauses and certain structures.
本文从实际教学的角度出发 ,探讨教学中如何处理虚拟语气这一语法现象 ,从从句和特殊结构来分析线条比较清楚 ,很容易使学生掌握并灵活运用。
3.
We did an experimental study about Chinese foreign language learners acquisition of clauses from the perspective of pragmatic transfer.
文章从语用迁移的角度出发去研究以汉语为母语的二语学习者的从句习得情况。
2)  subordinate clause
从句
1.
It is illustrated with examples that the infinitive can be substituted for the subordinate clause to make sentences more concise and more sprightl
用例句来说明如何用不定式替换主从复合句中的从句 ,使句子变得简洁明快 ,并富有表现
2.
In order to improve the performance of translating English complex sentence in a English Chinese translation system,we present a new approach to subordinate clause recognition using a corpus based method.
为改善英汉机译系统复杂句的翻译效果 ,针对英语复杂句中从句的边界界定问题 ,本文提出一种基于语料库的方法识别从句 ,该方法利用词性信息 ,将规则方法和统计方法结合用于识别从句的边界 ,获得良好的实验结果 ,封闭测试的精确率为 92 。
3.
In different contexts, "but" can serve as a coordinating conjunction, which can express various meanings, and as a subordinating conjunction, which can introduce different kinds of subordinate clauses.
用作并列连词时,可以表达不同的意义;用作从属连词时,可以引导不同类型的从句
3)  subordinate clauses
从句
1.
Analysis of the use of subordinate clauses in a written text;
英语从句实际运用分析(英文)
2.
With simple,understandable examples,this paper intends to make a systematic analysis and summarization of the transformation between subordinate clauses and non-finite verbs,through which the author puts forward some universal regularity and suggestions,aiming to improve the students capability of the variety and accuracy in both oral and written English.
本文对英语语法中从句和非谓语动词之间的相互转换问题进行详细、系统的分析和总结,旨在从浅显易懂的例句中找出普遍统一的转换规律,从而提高中国学生在口语表达和书面表达上的多样性和准确性。
3.
Abctract This article expended the translation methods of some subordinate clauses in scientific Russian.
阐述了科技俄语中由和所引导的几种从句的翻译方法。
4)  clauses [英][klɔ:z]  [美][klɔz]
从句
1.
This article presents in detail the various special cases of "there be" structure mainly from the aspects of verb forms, subject forms, clauses, inversion, ellipsis and subject-verb agreement.
本文主要通过动词形式、主语形式、从句、倒装、省略以及主谓一致等方面,详细介绍了应予以注意的therebe结构的各种特例。
5)  that-clause
that从句
1.
This paper, based on a corpus-based approach, investigates into the real performance of two synonym syntactic structures: that-clause and to-clause.
笔者运用语料库方法对具有相同意义的两种语法结构that从句和to从句进行分析,发现其在语料库中的表现存在重大差异,如总体使用频率、其他词汇或者其他语法结构的搭配以及在不同文体中的表现等,以此来展示语料库语言学对英语语法教学的启示。
6)  to-clause
to从句
1.
This paper, based on a corpus-based approach, investigates into the real performance of two synonym syntactic structures: that-clause and to-clause.
笔者运用语料库方法对具有相同意义的两种语法结构that从句和to从句进行分析,发现其在语料库中的表现存在重大差异,如总体使用频率、其他词汇或者其他语法结构的搭配以及在不同文体中的表现等,以此来展示语料库语言学对英语语法教学的启示。
补充资料:六句──依正无碍六句
【六句──依正无碍六句】
  ﹝出华严经疏﹞
  依谓依报,即世间国土也。为身所依,故名依报。正谓正报,即五阴身也。正由业力感报此身,故名正报。既有能依之身,即有所依之土,故国土亦名报也。六道众生,因有漏业,而感生死之身,即依秽恶国土而住;诸佛菩萨,因无漏清净业,而感法性之身,即依清净国土而住,今云依正无碍者,盖言诸佛居常寂光土,而于果后示现,下三国土,及九界身,化诸众生,以不思议神通之力,或身中现土,土中现身,身土圆融,变现自在,故名依正无碍。(五阴者,色阴、受阴、想阴、行阴、识阴也。六道者,天道、人道、修罗道、饿鬼道、畜生道、地狱道也。有漏业者,谓六道众生,由所作业,漏落生死也。无漏业者,谓二乘、菩萨,由修戒定慧清净之业,不漏落生死也。常寂光土者,常即法身,寂即解脱,光即般若也。下三国土者,同居土、方便土、实报土,以对上常寂光土,故云下也。九界者,菩萨界、缘觉界、声闻界、天界、人界、阿修罗界、饿鬼界、畜生界、地狱界也。)
  [一、依内现依],依内现依者,谓于一国土复现一切国土也。如成就品偈云:一一尘中难思刹,随众生心普现前,一切刹海靡不周,如是方便无差别。是也。(刹,梵语具云刹摩,华言土田,今略言刹即国土也。)
  [二、正内现正],正内现正者,谓于一身中复现一切身也。如僧祇品偈云:于一微细毛端处,有不可说诸普贤,如一毛端一切尔,如是乃至遍法界。是也。
  [三、正内现依],正内现依者,谓于一身中复现一切国土也。如经偈云:于一微细毛孔中,不可说刹次第入,毛孔能受彼诸刹,诸刹不能遍毛孔。是也。
  [四、依内现正],依内现正者,谓于一切国土复现一切身也。如现相品偈云:一切刹土微尘数,常现身云悉充满,普为众生放大光,各雨法雨称其心。是也。
  [五、依内现依正],依内现依正者,谓于国土微尘中,现无数佛身,复现一切佛刹。如现相品偈云:一一尘中无量身,复现种种庄严刹。是也。
  [六、正中现正依],正中现正依者,谓于自身中即现诸佛之身,复现诸佛国土。如成就品偈云:一切刹土入我身,所住诸佛亦复然,汝应观我诸毛孔,我今示汝佛境界。是也。(所住诸佛,即现正也。示佛境界,即现依也。)
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条