2) attributiveclauses
英语定语从句
1.
Whendiscussinghow to translateattributiveclauses,thetextbookswidelyusedin our collegesanduniversitiesas wellas manyacademicthesesoftendo notprovideconvincingexamplesforillustration.
国内高校广泛使用的英译汉教材和一些讨论英语定语从句翻译的理论文章大多缺乏具有说服力的译例来支持其提出的翻译原则或主张。
3) On English DP
英语限定词短语
4) On Attributive Nouns in English
论英语名词定语
5) the negative clause in English
英语否定句
1.
But so far most of the studies on the negative clause in English, especiallythe studies conducted by Chinese scholars, have been centered on thesemantic features and syntactic forms of the negative clause, and seldomhave there been scholars who have paid enough attention to the historicaldevelopment of the negative cl.
但是已有的对英语否定句的研究大多数聚焦于现代英语中否定句的语义特征和句法形式,却很少注意到英语否定句的历史发展变化和这些发展变化产生的认知理据,这种现象在中国更是如此。
6) the English definite article
英语定冠词
1.
This study has examined the effect of input processing instruction on the relearning of different rules of the English definite article by Chinese non-English major learners in a classroom setting.
根据在前测中取得的成绩,受试们被分为两组,分别接受难易程度不同的英语定冠词规则的教学;其中每一组又被随机分为两组,分别接受输入加工教学法和传统教学法。
补充资料:外贸英语--货物保险英语表达
F.P.A. stands for "Free from Particular Average".FPA代表平安险。 W.P.A. stands for "With Particular Average".WPA代表水渍险。 insurance free of (from) particular average (FPA). 平安险(单独海损不赔) insurance with particular average (WPA), basic risks. insurance against all risks. 综合险,应保一切险 risk of breakage 破碎险 risk of clashing 碰损险 risk of rust 生锈险 risk of hook damage 钩损险 risk of contamination (tainting) 污染险 insurance against total loss only (TLO) 全损险 risk of deterioration 变质险 risk of packing breakage 包装破裂险 risk of inherent vice 内在缺陷险 risk of normal loss (natural loss)? 途耗或自然损耗险 risk of spontaneous combustion 自然险 risk of contingent import duty 进口关税险 insurance against war risk 战争险 Air Transportation Cargo War Risk 航空运输战争险 overland Transportation Insurance War Risk 陆上运输战争险 insurance against strike, riot and civil commotion (SRCC) 罢工,暴动,民变险 insurance against extraneous risks, insurance against additional risks 附加险 risk of theft, pilferage and nondelivery (TRND) 盗窃提货不着险 risk of fresh and/of rain water damage(wetting) 淡水雨淋险 risk of leakage 渗漏险 risk of shortage in weight/quantity 短量险 risk of sweating and/or heating 受潮受热险 risk of bad odour(change of flavour) 恶味险,变味险 risk of mould 发霉险 on deck risk 舱面险
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条