1) description rate
说明率
1.
This paper presented an age specific linear model of our country s fertility rate by appling thesingular value decomposition(SVD) of matrix by means of introducing some description rate index.
本文通过引入矩阵奇异值的说明率及其模型考核的相关指标将矩阵的奇异值分解(SVD)应用于我国育龄妇女接龄生育率数据的数学建模之中,得到了按龄生育率的可用于进行预测的按龄线性模型。
2) illustration
[英][,ɪlə'streɪʃn] [美]['ɪlə'streʃən]
说明
1.
The article gives a brief analysis on the importance of paper industry and the necessity of laying down the Paper Industry Development Policy with an emphasis on the main illustration of several key issues in the policy and the requirements on implementing and carrying out the policy.
阐析了造纸工业的重要地位和制定《造纸产业发展政策》的一必要性,重点对《政策》中的几个主要问题进行了说明,并对贯彻执行《政策》提出了要求。
3) explanation
[英][,eksplə'neɪʃn] [美]['ɛksplə'neʃən]
说明
1.
For the sake of understanding and using the standard better,some explanations to the articles of the standard and some related questions raised during the draft period are given.
为了便于有关人员理解标准的主要内容 ,更好地使用该标准 ,就标准制定过程中的有关问题和部分条款做了简要说
2.
This paper makes some explanations on optical communication equipment acceptance stipulated in "Acceptance specification of Optical Communication Equipments".
光通信设备验收是光纤通信工程验收中的重要环节,文章对《规范》所涉及的光通信设备验收进行了解释和说明,重点指出了光通信设备验收项目的确定、光接口的余度值、SDH设备的MSTP功能验收、网管设备验收及PCM设备验收中值得注意的问题。
3.
Since Dilthy Proposed that “whereas nature is subject to explanation, history is amenable to understanding”, there have been the debates about the understanding and explanation and the relation between them.
自狄尔泰提出“自然需要说明 ,历史需要理解”之后 ,关于说明与理解及其相互关系的争论一直延续至今。
4) statement
[英]['steɪtmənt] [美]['stetmənt]
说明
1.
Editing statement on specificaion for alloy steel bars for projectile(GJB 397A-98);
GJB397A-98炮弹用合金钢棒规范编制说明
2.
Editing statement on specification for carbon steel bars for projectile(GJB 398A-98);
GJB398A-98炮弹用碳素钢棒规范编制说明
3.
The connotation of the insurer′s statement obligation and its nature
保险人说明义务之涵义与规范属性辨析
5) explain
[英][ɪk'spleɪn] [美][ɪk'splen]
说明
1.
An Important Problem of the Education of Party Member s Thought in 21st Century:from“Explain”to Persuasion;
21世纪党员思想教育的重要课题:由“说明”到说服
2.
This paper introduces the basic principle, main uses and structure of RAWINS, and explains its important control parameters, opteration methed in detail.
通过对RAWINS模块的基本原理、主要功能和结构的介绍 ,对模块的主要控制参数、操作使用方法等做了较为详尽的说明和讨
3.
As it compared with broad standard and original standard,the verification test situation,the handling course of main different opinions and revision evidence of revising parts of standard are explained in detail,and some suggestions of revision of relative standard are put forward.
介绍GB/T 5 2 2 3— 2 0 0 2标准的修订过程、修订原则 ,与国外标准和原标准进行了对比 ,详细说明了标准修订部分的验证试验情况 ,重大分歧意见的处理经过和修订依据 ,并对有关标准的修订提出了建
6) explicature
明说
1.
This paper intends to explain the phenomena of movie dialogue translation and thus illustrate how the translator achieves the “optimal relevance” through explicatures and implicatures.
在电影对白配音翻译中,译者应重视“明说”和“隐含”信息的传递,实现真正意义上的“最佳关联”。
2.
The relevance theory holds that,the kernel relationship between the source language text and the target language text is that of interpretive resemblance,which consists of explicatures and implicatures.
根据关联理论,原作和译作的核心关系是一种解释性相似的关系,而这种解释性相似其实是明说和暗含的共享。
补充资料:电导率(见电阻率)
电导率(见电阻率)
conductivity
d!日nd日O}已电导率(eonduetivity)见电阻率。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条