说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 满文古籍
1)  Marchu ancient Literature
满文古籍
2)  ancient books
古籍文献
1.
Further tapping the ancient books and further in vestigation in fields are the main course of saving Manchu medicine culture.
抢救满族医药文化遗产所遇到的首要问题是满族先民是否有医药;古籍文献的深度挖掘和田野调查的深入开展是抢救满族医药文化遗产的主要路径;抢救民族医药文化遗产的目的,不只是为了保护,更主要的是为了开发,使之为社会进步和民族区域经济发展服务。
2.
The paper discusses three problems that ancient books protection in university libraries meets,and also discusses the main technologies,methods and trend of regeneration protection of ancient books,which should be strengthened and exploited in university libraries by sharing the ancient books resources over the network.
论述高校图书馆古籍文献保护工作面临的三大问题,探讨古籍文献"再生性保护"工作主要的技术、方法及发展方向,认为高校图书馆应着重加强和拓展古籍文献"再生性保护"工作,并应积极参与网络化共享。
3.
Based on the construction on the bibliograry database of the copy of ancient books the Series Imperial Collection of Four,the paper discusses the standardization of mark list of individual title in ancient China and the superscription of ancient books,and points out the problems existing in Title Standards of National Library.
文章就影印古籍《四库全书》系列书目数据库建设,谈我国古代个人名称标目和古籍文献题名规范控制,并指出"国家图书馆名称规范库"存在的问题。
3)  Chinese ancient books
中文古籍
1.
The construction of database of Chinese ancient books and reference service;
中文古籍数据库建设与参考咨询服务
4)  ancient book literatures
古籍文献
1.
This paper introduces the definition of the ancient book literatures, analyzes on the aims and significance of composing the ancient book literatures, discusses on the problems existing in the ancient book literatures and their reasons, and advances several suggestions on protecting and utilizing the ancient book literatures in a proper way.
介绍了古籍文献的定义,分析了古籍文献撰制的目的和意义,论述了古籍文献资料中存在的问题及其原因,提出了正确保护与利用古籍文献的几点建议。
2.
This paper expounds the important significance of the digitalization for the application and propagation of the ancient book literatures,introduces the present situation of the digitalization of Chinese ancient book literatures,and probes into some problems related to the digitalization of ancient book literatures.
阐述了数字化对古籍文献应用与传播的重要意义,介绍了我国古籍文献数字化工作的现状,探讨了古籍文献数字化面临的有关问题。
3.
This paper expounded the important significance of the digitalization for the application and propagation of the ancient book literatures,introduced the present situation of the digitalization of Chinese ancient book literatures,and probed into some problems related to the digitalization of ancient book literatures.
阐述了数字化对古籍文献应用与传播的重要意义,介绍了我国古籍文献数字化工作的现状,探讨了古籍文献数字化面临的有关问题,并针对性的提出了解决措施。
5)  ancient document
古籍文献
6)  lost words in antiquarian book
古籍脱文
补充资料:满文
满文

    中国满族使用过的一种拼音文字。1599年清太祖努尔哈赤命额尔德尼和噶盖二人参照蒙古文字母创制满文。俗称无圈点满文或老满文。字母数目和形体与蒙古文字母大致相同。使用了30余年。1632年清太宗皇太极令达海 (1594~1632)对这种文字加以改进。达海利用在字母旁加圈加点、改变某些字母的形体、增加新字母等方法,表达原来不能区分的语音,规范了词形,并改进了拼写方法,创制了专门拼写外来音的字母。改进后的满文有了比较完善的字母体系和拼写法,具有区别于蒙古文字母的明显特征。俗称有圈点满文。另外还有一种满文篆字,是参照汉文篆书于清乾隆十三年 (1748)创制的。共有32种字体,依笔划的特征命名,如缨络篆、龙书等。满文自左而右直写,有6个元音字母,24个辅音字母,10个专门拼写外来音的字母。基本笔划有:字头、字牙、字圈、字点、字尾两种不同方向的撇和连接字母的竖线等。标明句读的符号有∨和。前者相当于逗号,后者相当于句号。字母出现在不同位置上,字形往往不同。有单用 (即不和其他字母相拼)、词首、词中音节首、词中音节末 、词末等几种字形。满文在清代作为“国书”在文牍中与汉文并用。辛亥革命后,满文基本上不再使用。满文保留至今最早的文献有《满文老档》等 。满语属阿尔泰语系满-通古斯语族满语支。 也有人认为满语是从满-通古斯语族分离出来而成为阿尔泰语系中独立的分支。约从18世纪末19世纪初开始逐渐缩小使用范围,现在中国黑龙江省的黑河市和富裕县还有人能用满语进行口头交际。通常认为满语有北满方言和南满方言,后者是满族文学语言的方言基础。满语有6个元音 ,有19个辅音,满语既有粘着语的特点,又大量使用虚词作为表达语法意义的手段。名词没有领属形式,动词没有人称形式。主从复句比较发达。词汇反映了满族各个历史阶段的社会特点。由于满族大量吸收汉族文化,因此在词汇里有不少仿造汉语模式构成的词。
    
   

满汉文合璧《聊斋志异》书影

满汉文合璧《聊斋志异》书影

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条