说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 乐府诗集
1)  Yuefu Poetry
乐府诗集
1.
Interpret on the topic of Xianghe ballad in yuefu poetry;
乐府诗集》“相和歌辞”题解释读
2.
The title of Ch inqu geci(琴曲歌辞)in the collection of Yuefu Poetry mostly has music meaning,such as“Cao(操)”、“Yin (引)”、“Nong(弄)”etc.
乐府诗集》“琴曲歌辞”大多具有歌辞性题名,如“操”、“引”、“弄”等。
2)  The Collection of Poems of Yuefu
《乐府诗集》
1.
The book, "the Collection of Poems of Yuefu", is focused mainly on to be studied and explained in order to bring the law to light.
本文参稽《乐府诗集》等著作,在总体观照中国古代诗乐合一的普遍存在的客观现实的基础上,运用现代传播学的观点,上窥先秦,下连宋明,对以乐传诗的过程做了历史的分期;并以两汉到南朝这一时期为重点,论述了乐府诗在传播过程的演变,使用的乐调的性质及前人关于音乐对乐府流布的作用的理论概括;论述了乐府官署发挥的传播机构的职能和作用,以及产生的传播效应,从而寻绎并解释了贯穿于整个中国古代诗以音乐为介质进行传播的颇具特色的规律。
3)  Yue-fu Poem
乐府诗
1.
Her extant poems can be divided into such two categories as poems following classic literary ones and Yue-fu Poems according to their forms.
鲍令晖现存的诗歌,就其形式言,大致可分为"拟""代"之作与乐府诗两类。
2.
Subject creation of Yue-fu poem in Han and Tang Dynasty is mainly defined by using of the first few characters of the first sentence of Yue-fu poems,even the first sentence,or by adding names of various lyrics such as "Xing","Pian" "Ge","Qu" and "Yue".
汉唐乐府诗题目的创制,多取首句前二三字甚至是整个首句,或者再缀以歌辞性题目“行”、“篇”、“歌”、“曲”、“乐”等。
3.
Gorgeous Yue-fu poems as a literary genre is generally a love poem in a flowery style,with delicate and charming themes.
艳体乐府诗是指内容香软、风格艳丽的乐府诗。
4)  Yue-fu Poems
乐府诗体
1.
On the Literary Genre of Yue-fu Poems in Tang Dynasty;
略论唐代之“乐府诗体”
5)  Yue-fu poems
乐府诗
1.
The Study of YUE-Fu Poems on Women s Subject Matter at the Mid-Tang Dynasty;
中唐妇女题材的乐府诗研究
2.
Yue-fu poems with conventional titles at that time began to decline,decreased in its numbers,bearing the features of being adopted into other poems.
大历时期的乐府诗虽然缺乏突出的成就,但却在唐代乐府诗史上起着承上启下的作用。
6)  Yuefu Poems
乐府诗
1.
Yuefu Poems Reflected under Subject Color——On the Style of Yuefu Poems of Baozhao;
主体色彩映照下的乐府诗作——鲍照乐府诗风格述论
2.
On lyrical characteristics of BAO Zhao s Yuefu poems;
论鲍照乐府诗的抒情特质
3.
The Researches into the Aesthetic Characteristics of Yuefu Poems by Bao Zhao;
鲍照乐府诗美学特征发微
补充资料:顾与治诗集

《顾与治诗集》八卷,明末清初顾梦游撰。

顾梦游,字与治,江宁(今属江苏)、或曰吴江(今属江苏)人。崇祯十五年岁贡生。入清后,以遗民终老,卒于顺治十七年。平生任侠好义。莆田友人宋珏客死吴门,归葬于福建。家贫无子,诗草散佚。他跋涉三千余里,奠酒墓门,为之整理诗草,并请“善文者”钱谦益为之撰写墓表。顺治初年,方外友人和尚释函可住在他家,写了一部纪述南明福王小朝廷覆灭而有损于清王朝的私史。事发,函可被抓去审问盘讯。事将连及他,而他脸不变色,口无悔词。后来,由于函可的坚贞不屈,口无二词,他才幸免于难。他晚年为洲田所累,穷困自甘,优游度日。

顾梦游卒后不久,友人施闰章、方文、沈希孟等搜集辑佚,将其诗删定为八卷,出资刊行,约刊成于康熙初年。钱谦益、顾炎武、周亮工、施闰章、方文、沈希孟等都为之撰写了序文。各序大都盛赞其为人。顾梦游与邢■是亲密的诗友,集子里的诗也多为伤时感事之作,诗风郁纡悲凉。施闰章在序里说:“与治平生不袭迹盛唐,然清辞俊语,动能凄绝,得中晚佳处。其忧时愤世,郁纡莫告之心,诵其言,未尝不慷慨泣下也。”顾炎武也在序里说:“今读其诗,郁纡凄恻,有小雅之遗音焉。”如《送祖心还领南》:

一春风雨愁中去,春去还添送别愁。

心事两年同下泪,莺声明日独凭楼。

舟车已断寻前路,城郭重归失旧游。

只恐经台也荒草,吾庐何不也淹留。

送别友人之情怀,拳拳在兹,有一唱三叹,郁纡深折之妙。又如《乙酉除夕》:

青荧灯火不成欢,薄醉微吟强自宽。

何意有家还卒岁,久知无地可垂竿。

壮心真共残更尽,泪眼重将旧历看。

同学少年休问讯,野人今已掷儒冠。

把自己的除夕夜所思所感郁纡曲折地表达出来,语极沉痛悲凉。

顾梦游写景状物的诗也值得一读。如《焦山纪游》:

巾车驾言迈,春烟郁秋原。

欲往心数止,雨气来前村。

入舟渐清霁,日出明山根。

了了见古寺,台殿松杉门。

直上转苍翠,云际犹吐吞。

遂振所携策,登顿若腾云。

目领神已越,况得攀与扪。

海色万里至,江声亦何喧。

篱花与客笑,崖僧淡无言。

于焉永年岁,眺听无朝昏。

俯视芸芸内,日月空崩奔。

叹息下东岭,扑面金波翻。

趺石践落景,濯足临潺。

何能谢尘累,聊可清梦魂。

写焦山之景,疏淡悲凉,清景如在目前。作者在写景的同时,也抒发了出世之思想,表现了他绝世弃俗的理想。又如《访邹满宇溪上》:

言寻居士家,薄暮清溪道。

荒原鸟独飞,寒木云相抱。

入室闻疏钟,开门见秋潦。

落叶坐来多,清风一时扫。

此诗体格幽峭孤深而又清远可喜,写景之中又寓含着对生活在这清境之中的邹满宇的羡慕之情。又如《八公洞共赋闲字》:

一水出深碧,■然生客闲。

问津黄叶路,敲火白云山。

是草皆香气,无僧不古颜。

泉声如惜别,相送到人间。

作者给我们描绘了一幅世外桃源似的清静世界,表现了作者对这一境界的眷恋。

乾隆年间,是集被列入禁毁书目。其主要原因是集子里的不少诗作流溢着兴亡之感。试读其收在第二卷里的《秦淮感旧》一诗:

淮流雨足波光腻,词客停船午相迟。

文园多病阻清欢,坐起寻思溯洄意。

此时落日酒初酣,望里悠悠总诗思。

何人对此最深情,风前独下钟山泪。

游子皆言风景殊,居人倍感山河异。

余生曾作太平民,及见神宗全盛治。

城内连云百万家,临流争僦笙歌次。

一夜扁舟价十千,但恨招呼不能致。

佳人向晚倾城来,只贵天然薄珠翠。

不知芗泽自谁边,楼上舟中互流视。

采龙斗罢喧未已,蜿蜒灯光夜波沸。

偶将一叶到中流,半夜移舟无桨地。

当时只道长如斯,四十年中几迁易。

渡头犹是六朝烟,画帘珠阁久憔悴。

首全随戈甲人,马嘶乱入王侯第。

即今月好几船开,惟有空明照酣醉。

……

诗人泛舟于南京城内的秦淮河上,目睹眼前萧条冷寂的情景,不由回想起万历年间的繁华盛况,并浓笔重彩地描绘了当年的动人场面。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条