1) military term
军语
1.
A military concept finds its exact position in a concept system and possesses its corresponding military term through connotation definition, extension definition as well comprehensive definition with the two.
在军语最重要的单义性特征之外,部分军语还存在着多义、同(近)义和异义现象,对这类现象的处理是军语语义规范化的主要任务。
2.
Gun is one of the basic words in military term aggregate,and its lexical variation arises from some cognitive motivation, which is an typical individual case of a cognitive study of military terms.
"枪"是军语体系中的基本语词之一,其词汇形式和意义的演化存在着一定的认知理据,这是军语发生认知研究的一个典型个案。
3.
Qiang is one of the basic military terms in highly frequent use.
"枪"是军语中使用频率最高的基本语词之一,在对"枪"这类军中武器的范畴化过程中形成了"枪"的范畴等级结构,同时其语义范畴围绕原型意义不断扩大,为"枪"的概念体系的建立打下了基础;通过对以"枪"的原型为中心的具有家族相似性的外延成员和所有枪族成员属性的概括,完成了运用词汇认识枪并对其进行概念化的过程;一组"枪"的概念可依据概念的特征和它们之间的相互关系构建成军语中有关"枪"的概念体系。
2) military terms
军语
1.
This thesis explores the translation strategies that pertain to translating ancient Chinese military terms from Chinese to English.
本文以《孙子兵法》四个英译本中军语英译的描述性分析为基础,从作为文化专有项的孙子军语与作为术语的孙子军语入手,探讨了孙子军语的英译策略,提出了部分保留与完全保留相结合的方法。
2.
This thesis explores the translation strategies that pertain to translating ancient Chinese military terms from Chinese into English.
以《孙子兵法》四个英译本中军语英译的描述性分析为基础,探讨了中国古代军语的英译策略,提出了重复、转换拼写法、语言翻译与文外解释或文内解释相结合的方法。
3) English military terms
英语军语
4) military word
军事词语
1.
Study on the generalization of military words used in the Great Cultural Revolution;
“文革”语言中军事词语的泛化现象
5) Army banner
军用标语
1.
Army banner is one piece of important transmiting way,It has the characters of timing,prompting and collectivity.
军用标语是我军重要的宣传形式,具有时代性、鼓动性和集体性特征。
6) tale of war
军记物语
1.
It is said that the tale of war represents a new literature genre of the Middle Ages in the Japanese literary history.
可以说,在日本文学史上,军记物语是代表了中世文学的一种崭新文学体裁。
补充资料:军事语言学
各国都有自己的军语手册,主要内容是与军事行动、军事指挥、军队日常生活、军队日常几战时管理的语言,军语手册相当于一本字典的作用。可以规范军队的用语标准。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条