说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 句式
1)  sentence pattern
句式
1.
An Analysis on Some English Double-Negative Sentence Patterns and Their Translation;
浅析英语中某些双重否定句式及翻译
2.
The Sentence Pattern of "adj.+li+no+noun" for the Emphasis of Degree in Xinzhou Dialect;
忻州方言强调程度的“形+哩+没+名”句式
3.
A survey of temporary valence verbs and the related sentence patterns in Zhuangzi (《庄子》);
《庄子》准价动词及其相关句式的考察
2)  syntax [英]['sɪntæks]  [美]['sɪntæks]
句式
1.
This paper tries to explore the role of Stylistics in the teaching of English writing from the planes of vocabulary,syntax and text.
本文首先从语言学理论探讨文体知识在大学英语教学中的必要性,并从词汇、语法句式、篇章结构方面阐述在大学英语写作教学中运用文体知识的具体尝试。
2.
In this paper,based on the extensive investigation of Jinpingmei Cihua,Xingshiyinyuanzhuan,Liaozhailiqu,and combined with the syntax which includes "Jiang",the usage of this word in Ming and Qing Dynasties was analyzed to illustrate the track of its changes,characterist.
论文通过穷尽调查《金瓶梅词话》、《醒世姻缘传》、《聊斋俚曲》三部语料中"将"的使用情况,结合"将"所在的句式,对明清时期的动态助词"将"进行了描写分析,揭示了动态助词"将"发展演变的轨迹、在明清时期呈现出的特点以及消亡的原因。
3.
The location of single-verb and the sentence features of corresponding syntax of Wuyan poem are analyzed,to understand the ingenuity of Wuyan poem,which manifests in the verb position arrangement.
试图对五言诗中的单字动词的位置及该动词位置下诗句的句式结构特点作一解剖,以了解五言诗在动词位置安排上体现形式的匠心与美。
3)  construction [英][kən'strʌkʃn]  [美][kən'strʌkʃən]
句式
1.
A Multi-dimensional Study of "(X) Zhenshi (de)" Construction;
“(X)真是(的)”句式的多角度研究
2.
The analyses include their se- mantic features,valence structure, basic construction, derivational construction,valence rules,and the interactions between the
本文采用配价语法理论,以词项为单位,对《庄子》非"处置"类二价双向动作动词进行了全面的考察,分析描写其语义特征、配价结构、基本句式、派生句式、配位规则,探讨它们之间的相互关系。
4)  sentence [英]['sentəns]  [美]['sɛntəns]
句式
1.
This paper has,with Chinese and English news headlines as language materials,made an analysis and comparison between them in lexicology,grammar,sentence and rhetoric.
文章以汉英新闻标题为语料,对其在词汇、语法、句式、修辞等方面的特点进行分析和比较。
2.
the paper make a study of the difference between Chinese and Japanese in style of express in both sentence and habitual in respect of personal relations and social habit,in order to help the translation between Japanese and Chinese.
本文探讨了日汉在句式表达和习惯表达上存在的差异,对准确地进行日汉互译有着很好的借鉴意义。
3.
Based on I Have A Dream written by Martin Luther King,Jr,this paper analyses the rhetorical features in public speeches from sentence variety,and specific rhetorical device.
金的著名演讲IH ave a Dream为例,从词语的选择与使用、句式的变化与特点、具体修辞手法的运用三个方面分析了演讲文体的修辞风格。
5)  sentence patterns
句式
1.
When the native speakers of Jingxi Zhuang dialect learn to use standard mandarin, they will produce an inter-language of Jingxi Zhuang dialect and standard mandarin, whose word order, sentence patterns and sentence categories carry the characteristics of standard mandarin as well as those of Jingxi Zhuang dialect.
母语为靖西壮语的人在学习使用普通话的过程中会形成"靖西壮语~普通话中介语",其语序、句式和句类的运用既有普通话特点又有靖西壮语特点。
2.
Due to different culture and ways of thinking,sentence patterns of these two languages vary greatly from each other.
由于中西思维和文化的不同,造就了汉英截然不同的句式,要在即席口译中快速准确地进行两种语码的转换,熟练掌握一些方法是很必要的。
3.
(3) To express exaggeration with sentence patterns,including three basic patterns and .
借助句式表达夸张的语义,主要包括三种基本格式及其变式:“x得y”,“x比y更……”,“x连y还不如”。
6)  on
on句式
1.
Approaching the Cognitive Meaning of ON-construction;
on句式的认知语义探析
补充资料:句式
1.句子的结构形式。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条