1) declaration of death
宣告死亡
1.
If the missing person makes a testament in his inhabited area after the court has declared the death in accordance with the law, and dies normally before the court cancels the declaration of death, the legal result of the two situations conflicts with each other according to the current law.
宣告死亡和遗嘱继承是关于死亡的两种法律制度。
2.
Therefore,without the relevant persons or the relevant persons do not apply for declaration of death and it will .
宣告死亡为民法中一良好制度,自应贯彻私法自治原则,申请与否由利害人定夺。
3.
Despite of the difference, all the countries mentioned here are identical in their seriousness on setting strict conditions for the declaration of death.
但都对宣告死亡采取慎重的态度,条件比较严格。
2) declaration of disappearance
宣告死亡
1.
Natural death and declaration of disappearance are stipulated about stopping the legal capacity for civil rights on natural person in Chinese civil law but there are differences between them after all, so they cannot be regarded as the same.
对自然人民事权利能力的终止,我国民法规定了自然死亡和宣告死亡。
2.
Declaration of death and declaration of disappearance are the system which to process the missing person property.
宣告失踪与宣告死亡制度是民法为处理因失踪人下落不明,引起社会经济秩序不稳定而特设的一种制度。
3) the declaration of death
宣告死亡
1.
The coordination of the conflicts between the declaration of death and the actual death sets necessary limits on the scope of legal validity of a death proclamation in terms of the properties of the law, time and place.
宣告死亡后果与实际死亡后果之间冲突的协调 ,在于对宣告死亡之判决的效力范围 ,从法律性质到时间和地域等方面作出必要的限制。
5) Rescind of death declaration
死亡宣告的撤销
6) declaration of disappearance and death
失踪和死亡宣告
补充资料:宣告死亡
宣告死亡:指经利害关系人申请,由人民法院依照法律规定的程序,宣告下落 不明满一定期限的公民死亡的民事法律制度。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条