说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 中古英国
1)  medieval england
中古英国
1.
The practices of supervision and checks & balances were the products of political and legal civilization from the different kinds of culture of ancient China and medieval England.
本文正是从权力控制的角度探寻中国古代的监察制度与中古英国的制衡制度在历史发展、控权体制和运行过程等方面的差异,并对这两种运行机理迥然有异的权力控制模式的价值实现进行比较,借以从中抽取出人类社会权力控制方面的有益经验和教训。
2.
The Three-step Development that from custom to law and to constitutionalism symbolize the transition of method for protecting property in medieval England and refract the unique developing way of English constitutionalism.
从习俗观念到成文法律,再到宪政制度的三部曲,标志着中古英国产权保障方式的跃迁,也折射出英国宪政发展的独特理路。
3.
Since Reform and Opening-up, academic circle have studied constitutional history of Medieval England deeply in Chi-na.
改革开放以来,国内学界以唯物史观为理论指南,带着强烈的现实关怀,重视比较研究的方法,对中古英国宪政史进行了日益深入的研究,在宪政制度、"宪政王权"与宪政文化等方面取得了可喜的成果,但仍存在严重不足。
2)  translation of ancient Chinese poetry into English
中国古诗英译
1.
Based on the thesis Transplanting the Seed written by Susan Bassnett,this article makes a brief mention of the controversy of untranslatability and translatability in translation of ancient Chinese poetry into English.
在SusanBassnett的TransplantingtheSeed一文中提出诗歌翻译的可译性的基础上,简要介绍中国古诗英译的可译性和不可译性的客观存在;通过对一些古诗的英译文本进行研读,着重分析可译的客观性,并介绍了对不可译的处理方法,如风格、音韵和文化的移植。
3)  English peasants in the Middle Ages
中古英国农民
4)  Classical Chinese Poetry Transla1ion
中国古汉诗英译
5)  the translation of Chinese ancient poetry
中国古典诗词英译
6)  A Study on C-E Translation of Classical Chinese Ci-Poetry
中国古词英译研究
补充资料:英国国家标准(见英国标准学会)


英国国家标准(见英国标准学会)
national standards of British: see British Standards Institution; BSI

Yi飞月uo guojia以以文hu英国国家标准(朋60几以Of British)见英国标准学会。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条