2) migration of labor force and population
劳动力转移与人口迁移
3) the transfer population of rural labor
农村劳动力转移人口
1.
Starting from the transfer population of rural labor, with industrial restructuring, the study has made a comprehensive and systematic analysis to the impact on economic growth from the transfer of rural labor force.
农村劳动力转移是个长期而又复杂的大课题,本研究从农村劳动力转移人口出发,结合产业结构调整,就农村劳动力转移及其对经济增长的影响做了一个全面系统的分析,旨在探求农村劳动力转移作用于经济增长的路径和影响结果,使得大规模农村剩余劳动力转移能够成为我国经济保持健康、持续、稳定增长的持久动力。
4) labor force transfer
劳动力转移
1.
Analysis and counterplan of the village labor force transfer ability in West China;
西部农村劳动力转移能力分析与对策
2.
Difficulty of land flow restricts labor force transfer seriously.
土地流转不畅严重制约了劳动力转移,其原因是土地政策法律执行中存在种种矛盾,必须创新土地政策法律协调机制。
5) transfer of labor force
劳动力转移
1.
The paper,referring to the transfer of labor force,divides the reform process into three phases: starting,deepening and strategic adjustment.
本文以劳动力转移为参照系,将改革进程划分为起步、深化和战略调整三个阶段,回顾了改革30年来工农城乡关系的变迁,揭示出真正能够促成工农城乡融合的机遇来自农产品需求弹性的变化、农业技术的进步以及国家强大的意志力。
6) Labor force shift
劳动力转移
1.
The surplus labor force shift difficultly enlarges, and the system wages enhancement postponthe transition inflection point to appear, finally caused the dual economic structure to present but actually "U" in the labor force shift the tendency.
重庆传统部门劳动力数量多和资本和技术密集型产业的发展使得劳动力转移速度变缓,剩余劳动力转移难度加大,制度工资的提高推迟了转折的拐点出现,最终导致了二元经济结构在劳动力转移中呈现倒“U”型趋势。
补充资料:劳动适龄人口
处于劳动年龄、具有劳动能力的人口。劳动年龄的范围,各国规定不尽相同,多数国家只规定其下限,也有规定上下限的。中国规定的劳动年龄下限,男性及女性都是十六岁;上限男性为六十岁,女性体力劳动者为五十岁,脑力劳动者为五十五岁。该年龄段内丧失劳动力的人口不属劳动适龄人口。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条