说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 春.玉
1)  Chun·Yu
春.玉
2)  Chunyu
春玉
3)  Magnolia biondii
望春玉兰
1.
Advanced Research on Terpenoids in Magnolia biondii and Their Biological Activity;
望春玉兰萜类成分及其生物活性研究进展
4)  spring corn
春玉米
1.
Simulation analysis of the effects of soil waterlogging and water balance on the development and yield of spring corn in paddy field;
稻田渍水及土壤水分平衡对春玉米生长影响的模拟分析
2.
Study on water use efficiency of spring corn under film hole furrow irrigation;
膜孔沟灌条件下春玉米水分利用效率研究
3.
Study on optimization combination for intercropping spring corn with spring soybean;
春玉米+春大豆间作复合群体结构的优化
5)  spring maize
春玉米
1.
Effect of surface irrigation frequency on soil water and temperature as well as growth of spring maize;
地面灌灌水频率对土壤水与温度及春玉米生长的影响
2.
Effect of film mulching on yield and nitrogen balance of spring maize under different nitrogen and irrigation treatments in semi-arid region;
半干旱区施氮和灌溉条件下覆膜对春玉米产量及氮素平衡的影响
3.
Spatial-temporal dynamics of soil mineral nitrogen and balance analysis during spring maize season;
华北平原春玉米种植体系中土壤无机氮的时空变化及盈亏
6)  Maize [英][meɪz]  [美][mez]
春玉米
1.
Physiological Effect of a New FA Antitranspirant on Maize;
一种新型FA抗蒸腾剂对春玉米生理调节作用的研究
2.
On this base, fit the functional relationships between the relative weedy or weed-free days after emergence and yield loss rate of spring maize.
在沈阳、庄河两地的田间试验,建立了玉米田苗后有草天数或无草天数与产量损失率间的函数关系模型,明确了辽宁省春玉米田杂草的生态经济防治阈期为玉米出苗后18~65d。
3.
A maize field experiment was conducted on PCU made by macromolecule polymer coat technolo- gy and their fertilizer efficiency compared to common urea.
通过田间试验,研究了该包膜尿素对春玉米产量、氮素表观利用效率的影响,并进行了经济效益分析。
补充资料:青玉案·一年春事都来几

年代:北宋

作者:欧阳修

作品:青玉案

内容:

一年春事都来几,早过了,三之二。

绿暗红嫣浑可事,

绿杨庭院,暖风帘幕,有个人憔悴。

买花载酒长安市,又争似,家山见桃李。[1]

不枉东风吹客泪,

相思难表,梦魂无据,惟有归来是。

[注释]

[都来]算来。

[几]若干、多少。

[三之二]三分之二。

[红嫣]红艳、浓丽的花朵。

[浑]全。[可事]可心的乐事。

[长安]指开封汴梁。

[争似]怎像。

[家山]家乡的山。指故乡。

[不枉]不要冤枉、不怪。

[是]正确。

欧阳修生平

【欧阳修】(1007~1072)北宋政治家、文学家,唐宋古文八大家之一。字永叔,号醉翁,晚年又号六一居士。庐陵(今江西吉安)人。四岁丧父,家境贫寒,母亲以荻杆画地教他识字。宋仁宗天圣八年(1030)中进士,先后在中央和地方任职,历任知制诰、翰林学士、参知政事、刑部尚书、兵部尚书等。但多次被贬,又多次起用。神宗熙宁四年(1071),以太子少师的身分辞职,归于颖州(今安徽阜阳)。次年卒,谥文忠。

[译文]

细细算来,一年春光已过了三分之二。绿荫浓浓,红花重重,依然是往年的情景。庭院中,杨柳依依,帘幕里吹拂着暖风。有个人正在忧心忡忡,满面憔悴。就算在长安市里买花载酒,富贵满足,又怎比得上在故乡家中,看见桃李花开,绿叶粉红一团团的喜悦心情?不怨春风吹得异乡人落泪,都因想家的情太深。相思难以表达,梦也无痕迹,只有归来那天才会真的如愿。

[词谱]

又称为《西湖路》、《横塘路》。双调,上片六句,押五仄韵,三十三字,下片六句,押五仄韵,三十四字,共六十七字。用“双调”。下片第二句例作拗体,平仄格式为仄仄平不仄平仄。[平]平[仄]仄平平仄(韵),仄[仄]仄、平平仄(韵)。[仄]仄[平]平平仄仄(韵),[仄]平平仄,[仄]平[平]仄(韵),[仄]仄平平仄(韵)。[仄]平[仄]仄平平仄(韵),[仄]仄平平仄平仄(韵),[仄]仄[平]平平仄仄韵。[仄]平平仄[仄]平[平]仄(韵),[平]仄平平仄(韵)。上下片第五句也可不入韵;下片第二句一般常作拗句。

赏析一:

这是一首以伤春、怀人、思归为内容的词作。蕴含着无限伤感,当与作者仕途逆蹇有关。前半片问伤春日之迟暮,春光不能留驻,词中以“绿暗红嫣”暗示春已到头,转眼就将是红衰翠减,苒苒物华休,流露出了几分伤感。上片侧重写春愁,下片侧重写乡思。思乡不已,梦乡不遇,最后决定唯有归去才是。反映了作者厌倦宦游,欲归乡的心情,全词语言浑成,感情真挚,动人心魄。“相思难表,梦魂无据,惟有归来是。”揭明伤春落泪乃在我内心相思情切,连魂灵都日思夜梦“家山桃李,”虽说是空幻无据。春风吹泪,不过是郁于心而形于面而已!抒情真切而富人情味。了后以“惟有归来是”结尾。表示了作者唯有归返家乡最好,趁桃李芳华,享受团圆美满,以慰藉孤独、寂寞、,流露出对仕途迁延的厌倦。换头两句是比兴手法,指结交名妓,“家山桃李”指家中娇妻。后半片主要是抒怀人、思归之情,婉转缠绵,与前半片入目景相融汇。全词触景生情,还必须思自近及远,以花为结构与情蕴之脉络,构思新巧,心理刻划深曲婉转。

赏析二:

春日里,花红柳绿,本是最教人心悦神怡;可是在这样的季节里,东风吹起,我却忍不住泪点垂滴。不枉东风吹客泪-我不责怪东风吹洒我这离人的眼泪,虽然流泪中白费的。极写心绪之苦。浪子愁人羁客,去国怀乡,惦念故人家园,吹东风而落泪,不为奇也。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条