1)  phrase pattern
词语模式
1.
This paper describes the features of grammatical structure and some phrase pattern used in the case of writing english abstract.
本文旨在阐明如何写好科技论文英文摘要,文章着重论述了英文摘要的语法结构特点和英文摘要写作中常用的词语模式
2)  words
词语
1.
Exploring the overlapping phenomenon of Yushan dialect words;
玉山方言词语重叠现象小探
2.
Change of Connotative Meaning of Attitude of words and the Revision of Dictionary;
词语态度色彩义的变化及语文辞书的修订
3)  word
词语
1.
Discussion of the explanation of the words in yuanqu in Hanyu Da Cidian;
《汉语大词典》之元曲词语释义商兑
2.
The Yuan-Ming dialectic words in Yunnan dialect;
云南方言里的元明方言词语
3.
The extended meaning of a word and it s restriction to the usage;
词语的隐义及其对使用的制约
4)  words and expressions
词语
1.
Examinations and Explanations on Five Words and Expressions in "Talking about Qianfu;
《潜夫论》词语考释五则
5)  Words and phrases
词语
1.
With comparative and inductive method,notes of seven difficult words and phrases are examined,i.
本文用异文比勘,辞例归纳的方法考释了《祖堂集》中七则疑难词语:考(拷、栲),索(嗦),详,匡,突晓,意思,诤论。
2.
and analyzes the influences of the dialects of Shaanxi Central Plain upon dialects of the southern Ningxia based on folklore and the synchronical linguistics,which is very helpful to study words and phrases in Historical Records and dialects of the Chinese language.
《史记》中采用了大量方言,特别是关中方言词语。
3.
On the basis of Call to Arms and Wandering, the two selected fictional works of Lu Xun, this thesis makes a systematic analysis and interpretation of image-creating words and phrases by means of modern semantics.
本文以鲁迅小说文本(《呐喊》《彷徨》)为研究对象,用现代语义学方法对其词语的形象色彩义进行了系统的分析和解读,总结归纳出鲁迅小说形象色彩词语运用的四个主要特色,并揭示了形象色彩词语在鲁迅小说创作中的功能和价值。
6)  vocabulary
词语
1.
The politico-cultural factors contributing to vocabulary differences between both sides along the Taiwan Straits;
海峡两岸词语差异的政治文化因素
2.
By analyzing the results of an experiment and discussing their significance, this article suggests that the vocabulary learning concerns not only the surface structure of language but also the hidden forms of conceptual metaphors.
作者就概念隐喻与词语的关系进行过一次测试。
3.
The network vocabulary is the core of the network language.
随着以Internet为媒介的交流的增多 ,网络语言应运而生 ,而网络词语是网络语言的核心成分。
参考词条
补充资料:植物命名的模式和模式标本
    科或科级以下的分类群的名称,都是由命名模式来决定的。但更高等级(科级以上)分类群的名称,只有当其名称是基于属名的也是 由命名模式来决定的。种或种级以下的分类群的命名必须有模式标本根据。模式标本必须要永久保存,不能是活植物。模式标本有下列几种:
    (1)主模式标本(全模式标本、正模式标本)(holotype)是由命名人指定的模式标本,即著者发表新分类群时据以命名、描述和绘图的那一份标本。
    (2)等模式标本(同号模式标本、复模式标本)(isotype)系与主模式标本同为一采集者在同一地点与时间所采集的同号复份标本。
    (3)合模式标本(等值模式标本)(syntype)著者在发表一分类群时未曾指定主模式而引证了2个以上的标本或被著者指定为模式的标本,其数目在2个以上时,此等标本中的任何1份,均可称为合模式标本。
    (4)后选模式标本(选定模式标本)(lectotype)当发表新分类群时,著作未曾指定主模式标本或主模式已遗失或损坏时,是后来的作者根据原始资料,在等模式或依次从合模式、副模式、新模式和原产地模式标本中,选定1份作为命名模式的标本,即为后选模式标本。
    (5)副模式标本(同举模式标本)(paratype)对于某一分类群,著者在原描述中除主模式、等模式或合模式标本以外同时引证的标本,称为副模式标本。
    (6)新模式标本(neotype)当主模式、等模式、合模式、副模式标本均有错误、损坏或遗失时,根据原始资料从其他标本中重新选定出来充当命名模式的标本。
    (7)原产地模式标本(topotype)当不能获得某种植物的模式标本时,便从该植物的模式标本产地采到同种植物的标本,与原始资料核对,完全符合者以代替模式标本,称为原产地模式标本。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。