说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 主题词语
1)  Topic word
主题词语
2)  Classified Chinese Thesaurus
汉语主题词表
1.
Simple Knowledge Organization System and Classified Chinese Thesaurus;
简单知识组织系统与汉语主题词表
3)  term-subject association
词语-主题词相关关系
4)  term-subject co-occurrence
词语-主题词共现关系
5)  subheadings
副主题词
1.
Use of subheadings in subject indexing of medical literature;
医学文献主题标引中副主题词使用问题分析
6)  subject word
主题词
1.
Its main idea is to divide a document into two parts:one is only composed of subject words(named as subject block),and the other contains no subject words(named as non-subject block).
本文提出一种基于词语-主题词相关关系的语言模型TSA-LM(Term-Subject Association Based Language Model),它的基本思想是把一篇文档分成两个文档块,一部分是由领域主题词表中的主题词构成的主题词文档块,另一部分是由非主题词构成的非主题词文档块,分别计算两个文档块和查询的似然程度。
2.
This paper introduces the basic concepts of the set theory, expounds the set analysis and operation of classification and subject words, and discusses the relations among the sets of the classification, non-controlled subject words and subject words.
介绍了集合论的基本概念,阐述了分类法和主题词的集合分析与运算,论述了分类法、非控主题词和主题词的集间关系。
3.
Aim:to explore how to select suitable searching words(subject word and random word)in medical document retrieval.
目的:探讨医学文献检索中如何对检索词(主题词和自由词等)进行适当的选择。
补充资料:《标准文献主题词表》


《标准文献主题词表》
ROOT Thesaurus

  B旧ozhun勺Venxian ZhUtieibico《标准文献主题词表》(Ro口T刀晚sa~)标准化领域中使用的规范化的标准文献检索辞典。又称叙词表。随着计算机在标准情报工作中的应用,标准文献主题标引的工具—主题词表的编制就提上了日程。l叨6年,国际标准化组织(】50)编写了《150主题词表》(了义)介曰~)。在此基础上,1981年法国和英国各自编制了一部多语种主题词表。法国标准化协会(月刊OR)编制的词表名为《国际技术主题词表》,由字顺表、范畴表、主题词轮排索引等部分组成;英国标准学会(璐】)编制的词表名为《根主题词表》,中文版译名为《标准文献主题词表》。它是一部主题分类合一的词表。其主表是一部按层累制分类原则和概念种属词族原则编制的分类表,全部主题词都排人体系分类表并配有惟一等级制词号,附表为字顺表。国际标准化组织(】50)分别将《国际技术主题词表》和《根主题词表》确定为150工作词表,用于国际标准信息的交流。有若干国家分别采用了两个词表。由于《根主题词表》选词立类新颖,较适于手工标引,因此中国选择了《根主题词表》作为中国标准化系统的标引词表,并编译出版了中文版,分为分类表、字顺表、英汉对照表三卷出版,现已在全国标准情报系统推广使用。为了解决两部标准主题词表不统一的问题,目前150拟议编制一部统一的150主题词表。(周洁)
  
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条