说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 视界交融
1)  vision blending
视界交融
2)  fusion of horizons
视界融合
1.
A Translator s Position under the Notions of Fusion of Horizons & Horizon of Expectation;
“视界融合”和“期待视野”概念下译者地位的彰显
2.
Gadamer has proposed three principles of comprehension which contains historicity,fusion of horizons and effective history.
伽达默尔提出了"理解的历史性、视界融合和效果历史"等原则。
3.
On the basis of Gadamer s "fusion of horizons",with a lot of case studies from the perspectives of "fusion gap,understanding prejudice,fusion of horizons",this paper analyzes that the characteristics of the source language,the interference of the publisher and the translator s subjectivity lead to the inevitability of "misreading".
文章以伽达默尔的“视界融合”这一哲学解释原则为基础,从“视界差距、理解偏见、视界融合”等方面着手并结合个案分析,论证了“原文语言自身特点、外界干扰和译者主观因素必然导致“误读”的产生。
3)  horizon fusion
视界融合
1.
Horizon fusion and nature of literary translation;
从“视界融合”看文学翻译的实质
2.
Through the comparative study of the two Chinese versions of an English love poem "A Red,Red Rose",it is pointed out that "horizon fusion" highlights the translator s subjective status,reveals the objectivity of the visual angle chosen by the translator,and illustrates retranslation as it.
"视界融合"是伽达默尔三大哲学阐释学原则之一,就翻译而言,视界融合的过程就是译者视界与作者视界产生碰撞、互动的过程。
3.
The cultural complexity of making cross-cultural exchanges and understanding of the text is more difficult, Gadamer s Horizon fusion and extension of Derrida s theory constituted a diffe.
文化间性的复杂性使得跨文化交往与文本理解具有更大的难度,伽达默尔的视界融合思想和德里达的延异理论构成了思考理解可能性的两级,哈贝马斯的商谈伦理存在一些可质疑的问题,但其所希冀达成的共识在方法论的意义上具有无比的诱惑。
4)  Horizontverschmelzung
视界融合
1.
ln the teaching course practice, Horizontverschmelzung is introduced to set up an active atmosphere of study .
在教学课程实践中,引入"视界融合"说,通过师生互相交流、互相理解、共生共融的课堂革新,在主动营造的学习情境中,达到教与学的自由自觉融合。
5)  Fusion of Horizon
视界融合
1.
The notions "prejudice","fusion of horizon",and "effective history",put forward by Gadamer in his Truth and Method,offer us a new perspective to understand and interpret translators\' creativity and subjectivity,re-translation and the relativity of translation criteria.
伽达默尔的理解的历史性、视界融合和效果历史等观点将诠释学重心从作者中心论演化为了读者中心论。
2.
Under the theory of hermeneutic fusion of horizon,this paper does an analysis and comparison among multiple English translation versions of Li Sao,which is the representative poem of Chinese classic anthology —— Chu Ci.
本文用阐释学的视界融合理论分析了中国著名典籍《楚辞》的代表作《离骚》的多个英译本。
6)  Freezing-thawing interface
冻融交界面
1.
Stability analysis of sloping roadbed in permafrost reqions is different from due to varation of ground temperature of permafrost,and the location of freezing-thawing interface is the most important constraint of the stability of sloping roadbed.
多年冻土地温变化使斜坡路基稳定性分析不同于普通土路基,其冻融交界面位置是制约斜坡路基稳定性的关键所在。
补充资料:交融
融合在一起:水乳~。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条