2) cultural background knowledge
文化背景知识
1.
Role of cultural background knowledge in processing of reading information;
文化背景知识在阅读信息处理中的作用
2.
Infiltration of cultural background knowledge in college English teaching;
高校英语教学中文化背景知识的渗透
3.
Considering the serious problems resulted from neglect of cultural background knowledge,this essay explores how English teachers should attach great importance to imparting cultural background knowledge other than language knowledge and skills to students in the process of English teaching.
针对忽视文化背景知识所造成的英语教学和教材中的问题,本文将从听、说、读、写、译五个方面浅谈如何在英语教学中灌输英语国家文化背景知识,而不是简单地教授语言知识和技能,从而实现跨文化交际教学法。
3) cultural background
文化背景知识
1.
This paper focuses on the introduction to the importance of cultural background in foreign language teaching because a good understanding of cultural background helps the students get a deep understanding of linguistic phenomenon and therefore to develop their social cultural abilities.
笔者认为 :培养学生社会能力也是大学英语教学的趋势 ,因此 ,在大学英语教学中 ,把语言知识和文化背景知识相结合 ,在语言教学中导入相关的文化背景知识是非常重要的。
2.
This article deals with the great positive impact of infusing the knowledge of cultural background on the learning and teaching of English in universities and colleges in terms of the relationship between language and culture and the cultivation of intercultural communication competence.
文章语言与文化的关系以及跨文化交际能力的培养角度出发,论述了文化背景知识的输入对高校英语教学的巨大积极作用,提出在高校英语教学中进行文化背景知识输入的一些原则和途径。
3.
This paper attempts to discuss the importance of cultural background in communication and offers some ways on how to incorporate culture into foreign language teaching.
而文化背景知识在交际中起着不可低估的作用 ,是得体交际的关键。
4) Cultural knowledge
文化背景知识
1.
Based on this fact,the authors have dealt with the importance of English cultural knowledge in promoting the listening comprehension of non-English majors in colleges and universities by using Professor Wang Chuming s Compensation Hypothesis.
文章从语言和文化的不可分割性出发,用王初明教授补缺假说原理论证了文化背景知识在大学非英语专业听力教学中的重要作用,进而阐述了怎样补缺英语文化背景知识。
2.
The process of teaching a foreign language is also a process imparting a cultural knowledge of the target language.
教授一门外语的过程同时也是传授异国文化知识的过程,本文首先论证了语言和文化渊源的关系,着重从社会历史、语义学和语用学三个方面阐述了外语教学中异国语文化背景知识导入的必要性。
3.
On aural teaching, teachers should pay equal attention to both language and cultural elements in aural teaching and introduce to the students the cultural knowledge combined with the text so as to help them better understand the text and improve their aural comprehension ability.
在听力教学中 ,教师应兼顾语言教育与文化教育 ,结合课本传授文化背景知识 ,帮助学生从文化的深层次含义上理解原文 ,提高他们的听力理解能力。
5) knowledge of cultural background
文化背景知识
1.
This introduces aspects of enhancing reading ability from terms of reading habit, reading skill ,language competency and required knowledge of cultural background.
笔者从培养正确的阅读习惯,掌握阅读技巧,提高语法能力和了解必要的文化背景知识等几个方面探讨了如何培养英语阅读能力。
2.
Scholars of humanity and linguistics regard knowledge of cultural background and language structure as the key items.
文化学家和语言学家从不同的角度提出文化背景知识与语言结构知识在人们用英语阅读中会起到积极的辅助作用。
6) trans-cultural transmission of knowledge
跨文化知识传播
补充资料:文化传播
一种文化中的文化集丛或文化元素从其发祥地扩散到不同地方而被模仿、采借和接受的社会现象和过程。传播一词是物理学、化学、生物学中普遍应用的术语,指的是物质向外扩散的情形。文化人类学家借用这个术语来研究文化的发展及分布。文化传播始见于英国文化人类学家E.B.泰勒1871年的《原始文化》一书。他提出各地文化之所以有相似之处,是由于文化传播造成的。例如,印度的佛教文化传入中国,关于马的文化丛从欧洲传播到北美印第安人部落等。
对于一个民族或地区的文化形成来说,除了发明产生,就是传播得来。仔细考察各地文化,在众多文化元素和文化丛中,纯属本地发明的并不很多,大多是由他处直接或间接传播而来,因此世界各地文化有许多相似之处。文化人类学家根据这种相似性,发现文化质料也和其他物质质料一样,具有向外扩散的本性。一种文化元素或文化丛被发明出来,必然要向四周扩散即文化传播。
文化传播的过程 文化人类学家R.林顿把文化传播过程分为 3个阶段:①接触与显现阶段。一种或几种外来的文化元素在一个社会中显现出来,被人注意。②选择阶段。对于显现出来的文化元素进行批评、选择、决定采纳或拒绝。③采纳融合阶段。把决定采纳的文化元素融合于本民族文化之中。从地理空间看,文化传播是由文化中心区向四周扩散,根据传播途中信息递减的一般规律,离文化中心区越远的地方,越不能保持文化元素的原形。当一种文化元素传播到另一个地区以后,它已不是原来的形态和含义,在传播和采纳过程中已被修改过。因此,两地文化只有相似处,完全相同的文化十分少见。
文化传播的方式与媒介 文化传播的方式有两种,一种是直接的采借,把外来的文化元素或文化丛直接接纳过来。另一种是间接传播,即一种文化元素或文化丛传入一个地区,引起那里人们的思考,由此引发传入地的人创造一种新的文化。这种现象被称为"刺激性传播"。
文化传播的媒介主要是人的迁移和流动,尤以人群的迁移更为重要。移民、战争、入侵和占领等是文化传播的重要途径。移民带来异族文化,战胜国总是要把本国文化强加给战败国。此外,通商、旅游以及其他人员的流动,也是传播文化的重要媒介。在当代,由于交通通讯技术手段的发达,文化传播的媒介增多,不一定依赖于人的迁移和流动。世界范围内的文化传播正通过各种途径,以前所未有的规模和速度进行着,由此必然导致世界文化的同质性日益增强。
文化传播是引起社会变迁的重要原因之一,有批判地采借和吸入外来文化是实行社会改革,推动社会进步的必要条件。
对于一个民族或地区的文化形成来说,除了发明产生,就是传播得来。仔细考察各地文化,在众多文化元素和文化丛中,纯属本地发明的并不很多,大多是由他处直接或间接传播而来,因此世界各地文化有许多相似之处。文化人类学家根据这种相似性,发现文化质料也和其他物质质料一样,具有向外扩散的本性。一种文化元素或文化丛被发明出来,必然要向四周扩散即文化传播。
文化传播的过程 文化人类学家R.林顿把文化传播过程分为 3个阶段:①接触与显现阶段。一种或几种外来的文化元素在一个社会中显现出来,被人注意。②选择阶段。对于显现出来的文化元素进行批评、选择、决定采纳或拒绝。③采纳融合阶段。把决定采纳的文化元素融合于本民族文化之中。从地理空间看,文化传播是由文化中心区向四周扩散,根据传播途中信息递减的一般规律,离文化中心区越远的地方,越不能保持文化元素的原形。当一种文化元素传播到另一个地区以后,它已不是原来的形态和含义,在传播和采纳过程中已被修改过。因此,两地文化只有相似处,完全相同的文化十分少见。
文化传播的方式与媒介 文化传播的方式有两种,一种是直接的采借,把外来的文化元素或文化丛直接接纳过来。另一种是间接传播,即一种文化元素或文化丛传入一个地区,引起那里人们的思考,由此引发传入地的人创造一种新的文化。这种现象被称为"刺激性传播"。
文化传播的媒介主要是人的迁移和流动,尤以人群的迁移更为重要。移民、战争、入侵和占领等是文化传播的重要途径。移民带来异族文化,战胜国总是要把本国文化强加给战败国。此外,通商、旅游以及其他人员的流动,也是传播文化的重要媒介。在当代,由于交通通讯技术手段的发达,文化传播的媒介增多,不一定依赖于人的迁移和流动。世界范围内的文化传播正通过各种途径,以前所未有的规模和速度进行着,由此必然导致世界文化的同质性日益增强。
文化传播是引起社会变迁的重要原因之一,有批判地采借和吸入外来文化是实行社会改革,推动社会进步的必要条件。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条