说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 临江建筑
1)  building beside the river
临江建筑
2)  Jiangnan regional architecture
江南建筑
3)  temporary building
临时建筑
1.
Introduction to the Design standard for temporary buildings of World Expo(HVAC Part);
《世博会临时建筑物、构筑物设计标准(暖通专篇)》解析
4)  near-road building
临街建筑
1.
People living in the near-road buildings suffer even more serious noise pollution.
特别是居住在临街建筑的居民,噪声污染尤为严重。
5)  Neo-South-China-Architecture
新江南建筑
6)  buidings spanning the Yangtze River
跨江建筑物
补充资料:临江仙·金锁重门
临江仙·金锁重门
临江仙·金锁重门

金锁重门荒苑静,绮窗愁对秋空。

翠华一去寂无踪,

玉楼歌吹,声断已随风。

烟月不知人事改,夜阑还照深宫。

藕花相向野塘中,

暗伤亡国,清露泣香红。

【作者】:鹿虔扆 【朝代】:五代十国 【体裁】:词

【格律】:○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵 ▲仄韵

金锁重门荒苑静,绮窗愁对秋空。

○●○○○●●,●○○●○△

翠华一去寂无踪,

●○●●●○○

玉楼歌吹,声断已随风。

●○○⊙,○●●○△

烟月不知人事改,夜阑还照深宫。

○●⊙○○●●,●○○●⊙△

藕花相向野塘中,

●○⊙●●○⊙

暗伤亡国,清露泣香红。

●○○●,○●●○△

==简析==:

"烟月不知人事改",但词人是知道的,他曾亲历了前蜀的覆亡。故国盛日,那大驾出游时翠旗招展的隆重仪仗,那宫墙不住的来自天庭般的纶音,回首之际,犹今人神往。然而转瞬之间,这一切都犹如一场春梦,一阵轻风,踪迹杳然,消逝不回。荒凉的旧苑、寂静的宫门,已无复往日的繁华,唯有令人徒增悲怀而已。

就像"绮窗"不会"愁对"一样,其实荷花也如烟月,无知无识,哪里会"清露泣香红"?在深夜的野塘边愁伤无已。仰叹于秋空、俯泣于红藕的,不过是词人自己而已。但把"亡国"的幽恨,暗托于花草,却正是词的尤为动人处。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条