1) Implication
[英][,ɪmplɪ'keɪʃn] [美]['ɪmplɪ'keʃən]
含蓄
1.
Comment on the implication of XU Zhenqing s poetry;
试论徐祯卿诗歌的含蓄性
2.
The Study on Implication of Film & Image;
影像艺术中“含蓄”的研究与应用
2) implicit
[英][ɪm'plɪsɪt] [美][ɪm'plɪsɪt]
含蓄
1.
Frank and implicit——The art manifestation form of folk songs"Xin Tian You"in north Shanxi province;
率直:直抒胸臆 含蓄:意蕴无穷——陕北民歌“信天游”艺术表现浅析
2.
The Chinese culture is implicit,conservative and vivid,which attaches importance to the description of general impression and visual effects.
从语言形式和语言运用这两个视角,并以生动的实例来比较、剖析英汉两种语言所映射出来的文化差异:中国文化含蓄、保守、形象,重描写总体印象和视觉效果;西方文化相对来说多呈显性,其语言特点激进、重逻辑,尤其着重描写细节和听觉效果。
3.
The implicit and explicit infusion is artistically express.
文人与世俗,理想与生活,理性伦常、浪漫物华与古雅意境,通过工匠的巧取兼得,以含蓄与直白交错的艺术表现形式展示了出来。
3) Connotation
[英][,kɔnə'teɪʃn] [美]['kɑnə'teʃən]
含蓄
1.
"Roundabout,fuzzy,suggestion,double meaning,false" are the main language strategies of connotation.
含蓄不是晦涩但字里行间隐含着言外之意、话外之音,让人能思而得之。
2.
The tensility beauty of literary language is embodied in image,connotation,ambiguity,vacancy and so on.
文学语言的张力美具体体现在形象、含蓄、模糊、空白等几个主要特征上。
4) implicitness
含蓄
1.
Pragmatic principles and implicitness of utterances;
语用原理与话语的含蓄性
2.
The beauty of implicitness is a very outstanding artistic realm pursued in the artistic creation.
含蓄美是艺术创作中所追求的一种非常高超的艺术境界。
3.
Humor,as an aesthetic term,has its special aesthetic features,which is mainly demonstrated in laugh,humor containing sadness,wisdom,implicitness,etc.
幽默作为美学术语,具有其特定的美学特征,主要表现在笑、谐中寓悲、机智、含蓄等诸多方面。
5) Implication and Ambiguous
含蓄与含混
6) implied negation
含蓄否定
1.
double negation 4.
本文从语义和结构的角度着重分析了英语中的几种否定现象,即:1。
2.
This paper analyzes some cases of implicit meaning in speech act that are respectively related to implied negation,principles of cooperation and culturally tacit understanding.
本文分析了与英语中的含蓄否定、话语合作原则以及文化默契有关的弦外之音表现形
3.
The implied negation of English can be expressed by means of words, phrases and idiomatic sentence patterns.
英语的含蓄否定句可借助暗含否定意义的词、词组及惯用句型来表达,翻译时往往将英语的肯定说法译为汉语的否定说法。
补充资料:含混
模糊;不明确:~不清丨言辞~,令人费解。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条