1) translation classroom teaching
翻译课堂教学
1.
This paper intends to explore the elements affecting the translation classroom teaching by analyzing its present situation,and thus put forward some strategies to cope with it.
从我国翻译课堂教学现状入手,探讨了影响翻译课堂互动的因素以及对此提出的对策。
2) translating teaching
翻译课教学
1.
The purpose,method and test standard of translating teaching are mainly discussed in the paper from point of training applied talents.
以翻译课教学作为培养“实用型”人才的切入点,着重探讨翻译课教学目的、方法及考核标准的改革问题,提出的具体有三个方面,一是提高对翻译课的认识;二是探索新的教学方法;三是制定符合实际的考试标准。
5) alternate interpretation lecture for foreign students
随堂翻译课
6) Strategies for the Classroom Instruction of Oral Interpretation
口译课堂教学策略
补充资料:课堂教学
见班级教学。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条