说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 颜色词
1)  color words
颜色词
1.
Classifications language functions and translation on the English and Chinese color words;
英汉颜色词的分类 修辞功能及对译
2.
Cultural differences of color words between English and Chineseand their translation;
英汉颜色词的文化差异与翻译
3.
The Cultural Connotations of French,English and Chinese Color Words;
法英汉颜色词的文化涵义
2)  color terms
颜色词
1.
Analysis of color terms and the differences between Chinese and western cultures;
英汉颜色词所表现的中西文化差异
2.
A contrastive study of the use of color terms in English and Chinese;
浅析英语和汉语颜色词的使用
3)  color word
颜色词
1.
On the cultural differences of color and color words;
论颜色及颜色词的文化差异
2.
Less attention has been given to the t ranslation of Chinese color words in to English.
英语颜色词的汉译已引起人们的广泛兴趣,人们对其中的文化引申含义或象征用法很重视,然而,相比之下汉语颜色词的英译却关注较少。
4)  colour words
颜色词
1.
Colour Words and Translation How to handle the colour words in translation from Chinese to English;
颜色词与翻译——汉译英过程中颜色词的处理
2.
There are 25 colour words in Wang Wei s poetry which appear 306 times.
王维诗中25个颜色词共出现306次,从宏观层面可将其概念义分为造字本义、色彩义、普通名词义和抽象引申义四类,从微观层面上可分为象征义、通感义、借代义、情感义、动态义等五种附加意义。
5)  color term
颜色词
1.
As a result,the transla- tor is to employ"foreignization"as much as possible in translating culture-loaded words, especially color terms,so as to establish an intercultural construction.
因此,译者在处理文化负载词——颜色词时,只有尽可能采取异化为主的翻译策略,才能达到有效的跨文化交流和沟通,实现颜色词的跨文化建构,促进不同文化的交流和社会进步。
2.
In language learning,color terms are widely adopted,with abundant and various meanings in different language background.
因此,语言学习者除了正确了解颜色词的表面含义外,还应探究颜色词所存在的语境及其他背景知识。
6)  color word"aq"
颜色词"aq"
补充资料:如此江山 泛曲阿后湖 曲阿词综曲阿词综中,
【诗文】:
依依杨柳,青丝缕、掩映绿波南浦。燕掠横斜,鳞游荡漾,恰是湔裙时序。清泠如许。恍镜影空磨,簟痕密聚。欲问伊人,且自溯洄前渚。并倚木阑无语。到来还、远树遥山,凝眸同睹。雁齿参差,*流逦迤,多少鸥群鸳侣。最饶闲趣。且酒斟绿蚁,玉杯时举。*乃一声,移入柳阴深处。西半夜惊罗一首,乃黄 词。 眼儿媚萧萧江上荻花秋一首,乃张孝祥词。堞恋花越女采莲秋水畔一首,乃欧阳修词。相见欢无言独上西楼一首,


【注释】:



【出处】:
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条