说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 云南过桥米线
1)  Yunnans Rice Noodle Cross Bridge
云南过桥米线
1.
Objective: To establish the quality control system for “Yunnans Rice Noodle Cross Bridge”, to guarantee the security of taking foods.
目的 :建立“云南过桥米线”质量控制体系 ,保证进食安全 。
2)  Cross Bridge Rice
过桥米线
1.
[Objective] To analyze and evaluate the nutrients of the Cross Bridge Rice Noodles,so as to provide scientific reference for improving the process and quality of this traditional food.
[目的]对驰名中外的云南过桥米线进行营养成分分析及评价,为改进名特风味食品传统工艺及提高产品质量提供科学依据。
3)  Vermicelli Soup with Beef
过桥肥牛汤米线
4)  Yunnan soft rice
云南软米
1.
The results of suggested that there were no significant variations among Yunnan soft rice on percent of milled rice,head rice,and elongation rate after cooking.
分析云南软米的类型和品质特点以及产地对云南软米品质的影响,以期为云南优异种质资源的利用提供参考。
5)  hot pepper-Yunnan xiao mi jiao
云南小米椒
6)  Yunnan waxy corn landrace
云南糯玉米
补充资料:云南过桥米线
Image:116332272101955.jpg
云南过桥米线

云南过桥米线

原料配方:上等籼米(多少不限,制米线用)。猪排骨、大骨、整鸡、整鸭、火腿(以上是汤料)。生猪肉里脊、生鲜鱼、玉米片、木耳、豆腐皮、葱、香菜、芝麻(以上是过桥用鲜料)。胡椒粉、味精、食盐。

制作方法:

将大米倒入木桶,用凉水浸泡半小时,放掉水,控干,将米碾成面,或用粉碎机将米粉碎成面。

将米面加凉水合成耙。水、面比例以和好后面耙表面能自然聚成平面为宜,面不成疙瘩,比和元宵面稀一些。

将和好的耙送入米线压榨机(旧法手工操作,使用十分笨重、庞大的压米线器械)。15分钟后即成熟米线。将主线晾24小时,使之回生,用水浸泡散开。

用时再将米线放进锅内煮小时左右,煮熟为止,再用凉水浸半小时泡散,捞出控干即可盛碗上桌。

制汤方法:

将猪排骨斩马,大骨斩断,与鸡、鸭、火腿一同下锅煮熟。先急火烧开,然后慢火煨煮,但不要把各种汤料煮化。火腿早些捞出,鸡、鸭分别捞出,仍可作冷盘用料。大骨继续煮熬,以敖出骨油,溶出钙质。汤里可放胡椒粉、味精、盐巴。也可只放盐巴。

鲜料制法:远用淡水鱼,以嫩无腥气者为佳,洗净,片成极薄的生鱼片,与片切得薄如纸的生鲜里脊片同摆在大盘内,将豆腐皮、玉米片(或鲜笋片)、水发木耳都洗净改刀放入盘内,香菜、葱切花(如用其它鲜灵小料如豌豆苗等均切小花)、熟芝麻,撒入汤碗内。

吃时米线、汤碗、鲜料分装在三件餐具内一剂上桌,把鲜料夹地热汤碗(汤面必须有一层封面油,汤温较高)烫熟,再夹进米线配鲜料吃。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条