1) Contrastive agents
对照药物
2) reference crude herb
对照药材
3) clinical trial
对照药
1.
Problems and countermeasures of choice of control drug in clinical trials of the traditional Chinese new drug;
中药新药临床试验对照药选择的问题与对策
4) positive control medicine
阳性对照药
1.
A new idea of the positive control medicine in the clinical trial of traditional Chinese medicine;
中药临床试验中阳性对照药选择的新思路
5) placebo
[英][plə'si:bəʊ] [美][plə'sibo]
无效对照药
6) control substance of plant drug
对照物质
1.
The control substance of plant drugs (CSPDs) and their 1H nuclear magnetic resonance (NMR) spectra for six samples of Macleaya microcarpa (Maxim.
采用规范化的程序获取 6个不同来源小果博落回样品的对照物质 (CSPD)及其1HNMR图谱 ;从小果博落回CSPD中分得 6个单体成分 ,其结构分别被鉴定为二氢血根碱 ( 1 )、二氢白屈菜红碱 ( 2 )、6 甲氧基二氢血根碱 ( 3 )、6 甲氧基二氢白屈菜红碱 ( 4 )、齐墩果酸 ( 5 )和原阿片碱 ( 6)。
补充资料:《藏汉对照拉萨口语词典》
中国第一部藏语口语词典。以记录现代藏语拉萨口语词汇为主,并用汉语解释词义。于道泉主编。1983年10月由北京民族出版社出版。于道泉(1901~ )山东临淄人。早年就读于齐鲁大学和北京大学,攻数学,精通藏语、蒙古语、满语、英语、法语、德语、梵语等。1931年将六世达赖仓洋嘉错情歌从藏文译为汉文和英文,轰动国际藏学界。1934年赴法留学,专攻土耳其文,后执教于英国伦敦东方非洲研究院。1949年归国,先后任北京大学和中央民族学院藏文教授。 这部词典共收词语2.9万余条。除日常生活用语外,还包括一部分常用的新词术语、人名地名、成语谚语以及医药、科技、天文历算等方面的专业用语。以藏文正字为主要词目,按藏文字母顺序排列,少数无正字的口语词,依实际读音,用藏文拼写。遇有不规则读音,在正字后面用括孤注出俗字,以便初识字的藏族读者从音查字。此外,为了便于其他民族学习和研究藏语拉萨方言,每一词条后均附有准确的拉丁注音,并用汉语作详细的释义。较难解释的语法词附有例句。此书收词多,注音精确,释义详细,是学习和研究现代藏语拉萨方言的重要工具书。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条