说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 外文期刊管理
1)  management of foreign language journals
外文期刊管理
1.
This paper analyses the present status of using foreign language journals in the university library,and the influences of network environment to management of foreign language journals,puts forward some approaches to taking good use of foreign language journals under the network environment and to raising their use rate.
本文分析了目前高校图书馆外文期刊利用的现状,及网络环境对外文期刊管理的影响,提出了网络环境下开发利用外文期刊,提高外文期刊利用率的途径。
2)  management of Chinese periodicals
中文期刊管理
1.
, this pap er probes into the management of Chinese periodicals after the merging of uivers ities.
从优化期刊馆藏,分类著录的规范化,典藏地点的合理化,管理人员素质的提高等方面,对合并后高校图书馆的中文期刊管理进行了探讨。
3)  foreign periodicals
外文期刊
1.
The countermeasures to raise the utilization rate of date-bases of foreign periodicals;
提高外文期刊数据库利用率的对策
2.
Based on the low using rate of the paper ones in medical library in Jilin University,the cause of the low using rate of foreign periodicals in the library of medical college was analyzed,and the countermeasures were put forward to raise the using rate of them pertinently.
从吉林大学医学图书馆纸质外文期刊利用率低的实际情况分析了医学院校图书馆外文期刊利用率低的原因并针对性提出了提高外文期刊利用率的对策。
3.
Foreign periodicals are the most important information sources for scientific research activities of university teachers.
外文期刊是高校科研活动中重要信息来源,本文着重介绍了利用清华同方TPI系统对馆藏纸本外文期刊数字化建立数据库的实践,并提出建立TPI数据库与OPAC的链接的方法。
4)  Foreign journals
外文期刊
1.
Development of library collection of foreign journals under network environment
网络环境下馆藏外文期刊建设的分析研究
2.
According to the investigation on the utilization rate of foreign journals in the library of the Beijing Forestry University during 2000-2003,the factors influencing the use of these journals,such as domain characters and features,research projects,domain distribution of postgraduate students,etc.
本文对我校 2 0 0 0~ 2 0 0 3三年中外文期刊利用率的调查和利用频次区域划分 ,参考期刊的影响因子 ,综合分析了学科性质及特点、科研课题、研究生学科分布等因素对外文期刊利用的影响 ,并确定了馆藏重点期刊 ,并讨论了相关问
3.
Base on the features of electronic journals and the fact of Chinese libraries,the paper put forward strategy of foreign journals acquisition.
计算机网络和电子期刊的迅速发展和普及给国内外图书馆馆藏建设带来了前所未有的冲击 ,本文结合期刊工作的特点和我国图书馆的实际情况 ,提出外文期刊采集策略。
5)  Foreign periodical
外文期刊
1.
Strategy research on the difficulties of the foreign periodical s storage in the university library;
高校图书馆外刊入藏的困境及对策研究——兼论外文期刊的开发利用
2.
s:This paper point out the low utilization ratio of the foreign periodicals,and analysis the current situation and the reasons,and puts forward some new proposals in order to inprove the utilization of the foreign periodical.
以外文期刊较低的利用度为出发点 ,分析了产生的原因 ,提出了以“选材”为基础 ,以“开发”为手段 ,以“教学改革”为契机的提高外文期刊利用率的思路。
3.
This paper analyzes the characteristics and the influencing factors of the present foreign periodical resources, expounds the periodical acquisitioning tactics in the change, and puts forward the main problems that should be solved in the foreign periodical acquisitioning under the present resources environment.
分析了当前外文期刊资源的特点及其影响因素,阐述了变革中的期刊采访策略,提出了当前资源环境下外文期刊采访应解决的主要问题。
6)  Foreign language periodical
外文期刊
1.
Foreign language periodicals:The pain of academic libraries;
外文期刊:高校图书馆的痛
2.
This paper has discussed the trend of developing of foreign language periodical management under Network Environment,and expounded the problems of foreign language periodical management.
阐述了网络环境下外文期刊工作的发展趋势,论述了外文期刊管理中需要重视的几个方面。
3.
In the light of the problem of low utilization ratio of foreign language periodicals in university library at present, this paper analyzes the reasons, and advances some measures for increasing the utilization ratio of foreign language periodicals.
针对目前各高校图书馆外文期刊利用率不高的问题,分析了其原因,提出了提高外文期刊利用率的措施。
补充资料:《乏燃料管理安全和放射性废物管理安全联合公约》


《乏燃料管理安全和放射性废物管理安全联合公约》
Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioac-tion Waste Management

  代卜Oronl一00 GuonJ一Anquon he Fongshex一ng Fe一wLJ GLJanllAnquon Llonhe Gongyue《乏燃料管理安全和放射性废物管理安全联合公约》(了访”tC加祖ventlon胡th£SafetyojSPent Fuel Mana岁ment and on th‘Safet少of尺。己~t姗WasteManageme力t)加强乏嫩料和放封性度物管理安全方面的一项鼓励性国际公约。1997年9月5日通过,1997年9月29日开放供签署。截至1999年3月10日,已有39个国家签署,6个国家交存了批准书。但按该公约规定,需得到25个国家批准,而且其中要包括15个拥有运行的核电厂的国家才能生效,因而目前尚未生效。 《公约》的目的是,通过加强缔约国的管理和国际合作,包括适当时与安全有关的技术合作,以在世界范围内实现和保持高安全水平的乏嫩料和放射性废物管理;确保在乏嫩料和放射性废物管理的一切阶段都有预防潜在危害的有效措施,保护个人、社会和环境免受电离辐射的有害影响;防止有辐射后果的事故发生,一旦发生尽可能地减轻其后果。 《公约》适用于民用核反应堆运行产生的乏燃料的管理安全以及民事应用产生的放射性废物的管理安全,但为后处理而在其设施中保存的乏燃料除外。对于军用或国防计划所产生的乏燃料和放射性废物,则仅当其被永久转为民用计划时才适用。 《公约》强调,确保乏嫩料和放射性废物管理安全的最终责任在于对应这些材料拥有管辖权的国家身上。 缔约国的主要义务为:应在其国家法律框架内通过立法、管理和行政的措施以及其他必要的步骤,确保在乏嫌料和放射性废物管理的所有阶段都能充分保护个人、社会和环境不受到辐射的伤害.就履约所采取的措施向缔约方审评会议提交报告。《公约》还对这类物质的踌越国界运翰做了规定。 中国派代表参加了《公约》的制订和审议工作,由于对其中关于放射性废物跨境运输的条款有保留,故未签署本公约。
  
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条