说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 北三江地区
1)  the north three rivers
北三江地区
2)  north area of Yangtze River
江北地区
1.
Analyzed the present natural,social,economic and environmental situation in north area of Yangtze River,the major environmental problems and pressures were pointed out.
五"期间发展的战略重点之一,分析了江北地区自然、社会、经济与环境的现状,找出其主要的环境问题与面临的压力,提出合理的环保对策措施,以实现江北地区社会经济发展与环境保护的双赢。
3)  Beijiang drainage area
北江地区
4)  Sanjiang area
三江地区
1.
A Study of Tourism Developing Pattern in Sanjiang Area of Heilongjiang Province;
黑龙江省三江地区旅游开发模式研究
2.
The geological and structural background and evolution process in Sanjiang area of southwestern China were studied.
研究了我国西南三江地区的地质构造背景和演化作用。
3.
The Sanjiang area is rich in resources of gem jade stones, such as anumarine, tourmaline, topaz, rock cristal, almandine, rose quartz, white marble, etc.
三江地区宝玉石资源主要有海蓝宝石、碧玺、黄玉、水晶、紫牙乌、芙蓉石、汉白玉等。
5)  Three River region
三江地区
1.
The dynamic setting and processes of tectonic and magmatic evolution of the oblique collision zone between Indian and Eurasian plates:Exemplified by the tectonic evolution of the Three River region,eastern Tibet.;
印度-欧亚侧向碰撞带构造-岩浆演化的动力学背景与过程——以藏东三江地区构造演化为例
2.
New Formation Features in the Three River Region in Northwest Yunnan;
滇西北三江地区新构造运动特征
6)  Sanjiang district
三江地区
1.
Just take Sanjiang district as an example,on the on-site inspection s foundation from the tourism resources term,ec.
本文以三江地区为例 ,在实地调查的基础上 ,从资源区位、经济区位、交通区位、文化区位和认知区位等 5个方面对区域旅游发展中的区位条件进行较为全面的分析 ,并得出一些相应的结论。
补充资料:江城子 王温季自北都归,过予三河,坐中赋
【诗文】:
鹊声迎客到庭除。问谁欤。故人车。千里归来,尘色半征裾。珍重主人留客意,奴白饭,马青刍。东城入眼杏千株。雪模糊。俯平湖。与子花间,随分倒金壶。归报东垣诗社友,曾念我,醉狂无。


【注释】:
【注释】:
蔡珪,金代著名词人。著词颇多,此词是首客中送客的佳作。王温季是作者的好友。小序中交待了写词的缘由。
上片起文随新意,“鹊声迎客到庭除。”不写客来而用象征吉祥的喜鹊着笔,由其欢快的声音引出来客 ,使人未闻见其人,先感到一种欢乐祥和的气氛。“问谁欤?故人车。”谁来呢?原来见到的是老朋友的车。既以自问自答的方式承接了前意。又使人进一步产生一种渴望,只见到车未见到人,仍然感到一种渴望。“千里归来,尘色半征裾。”终于见到从车中走下来的是千里迢迢而来 ,满身灰尘的老友 。一句“ 尘色半征裙 ”既衬托主人见到友人既惊又喜的心情,喜的是千里之外相见,惊的是征尘沾满身。一个“半”形象说明灰尘之多,相见之不易。终于在主人且惊且喜的心情见到了客人。“珍重主人留客意,奴白饭,马青刍。”作者笔锋一转,避实就虚,不言如何好好款待、细细攀谈的相见之景。而却从侧面写出殷勤待其侍从的表现。“奴白饭,马青刍。”出自杜甫《 入奏行》中“ 为君酤酒满眼酤,与奴白饭马青刍”之句,顺手抄写,自然贴切。由此读者自会放下心来,既然待从都被招待的这么好,客人的情况自不待言了。
下片写与友游乐,游湖赏景对饮之趣。“东城入眼杏千株。雪模糊,俯平湖。”短短几语把游乐的景色——千株杏园,洁白的杏花,以及树间花隙中隐隐闪现的一湖春水映上眼帘 。“与子花间 ,随分倒金壶 。”绮丽春光之中,但见主客开怀畅饮 ,觥筹交错。主客相会畅叙,相得之乐;相处之雅表现得淋漓尽致。“归报东垣诗社友,曾念我,醉狂无?”末笔作者笔锋又转,文势随之一折,留聚虽乐但也难脱别离。因而在别去之后。希望老友回到故乡,见到亲朋好友之后不要忘记“我”。“东垣”今河北正定,作者的故乡,也是客人此去的目的地。回到故乡,见到亲友,总会谈及作者的情形,因而称为“归报”。下片虽写景用词颇多,但着意点,即末尾三句却把作者心中愁思写得更加浓愈了。“曾念我,醉狂无?”表面上潇洒,而实则沉重。
全词起承转合,几起几落,笔锋多姿善变,是金代词坛之佳作。元好问曾夸之日:“国初文学,断自正甫(蔡珪),为正传之宗”也。



【出处】:
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条