说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 3-双(3-氯丙基)-1,3-双(3-乙酰氧丙基)-1
1)  3-bis(3-acetoxypropyl)-1
3-双(3-氯丙基)-1,3-双(3-乙酰氧丙基)-1
2)  1,3- bis[3-(4- methyl- phenyl)- 3- oxopropanoyl]benzene
1,3-双[3-(4-甲基苯基)-3-氧代丙酰基]苯
3)  3-bis(3-chloropropyl)-1,3-dimethoxy-1,3-dimethyldisiloxane
3-双(3-氯丙基)-1,3-二甲氧基-1,3-二甲基二硅氧烷
4)  Amicure VDH
1,3-二(3-肼-3-氧代-丙基)-5-(1-甲基乙基)乙内酰脲
5)  Trimethylolpropane tris(3-aziridinyl propanoate)
1-氮丙啶丙酸-2-[[3-(1-氮丙啶基)丙酰氧基]甲基]-2-乙基-1,3-丙二基酯
6)  Propanoic acid, 3-(dodecylthio)-, 2,2-bis[[3-(dodecylthio)-1-oxopropoxy]methyl]-1,3-propanediyl ester
3-(十二烷硫基)丙酸-2,2-双[[3-(十二烷硫基)-丙酰氧基]甲基]-1,3-丙二醇酯
补充资料:丙吉
丙吉字少卿,鲁国人。为人深沉忠厚,不夸耀自己的长处。地节三年(前67),立皇太子,丙吉充任太子太傅。几个月后,升任御史大夫。五年后,代替魏相当丞相。丙吉原本自狱法小吏被起用,后来学《诗》、《礼》,能通大义。最后官居相位,(他处理政务)崇尚宽大,讲求礼让。掾史有罪赃,不称职,就给他长期休假,让他离职,最终没有查办他。有人对丙吉说:“君侯你当汉朝丞相,奸诈的官吏贪赃枉法,却没有受到惩处。”丙吉说:“用三公之府查处下属官员的名声,我认为不好。”后人代替丙吉之职,于是以此为前例,三公之府不直接查处下属官员,从丙吉开始而形成惯例。

对于官属掾史,务求掩盖他们的过错,传扬他们的好处。丙吉的车夫嗜好饮酒。曾跟着丙吉出行,醉酒呕吐在丞相车上。西曹的负责官员告诉丙吉想要赶走车夫,丙吉说:“因酒醉的失误而赶走士,让这人将在何处容身?西曹只管容忍他,这只不过是玷污了丞相车上的垫褥罢了。”就没有赶走车夫。这个车夫是边郡上的人,熟知边塞发生紧急军务的事,曾有一次外出,恰巧遇见边郡发送紧急公文急驰来到。车夫乘机跟随(驿骑)到公车探候求取消息,得知敌人入侵云中、代郡,急速回相府见丙吉报告这情况,还没完,(皇上)下诏召见丞相、御史,把敌人入侵郡吏的情况拿来问他们,丙吉一一答对。御史大夫仓促间不能知道详情,因而受到责备;而丙吉被认为能为边务与职守忧虑,是车夫的功劳。丙吉于是感叹说:“士没有不能容的,才能各有所长。假使丞相不先听车夫说知此事,还有什么功劳能受到褒奖呢?”掾史因此更认为丙吉贤能。

丙吉又曾外出,遇到清道的人发生群斗的事,死伤的人横陈路上,丙吉经过这里却不闻不问,掾史特别觉得奇怪。丙吉往前走,遇到有人追赶牛,牛气喘急,吐出舌头。丙吉停下车子,让随员骑马过去问:“追牛走了几里了?”掾史更觉得丞相不问群斗而问追牛的事,太不恰当了,有的因此讥刺丙吉,丙吉说:“老百姓争斗,相互杀伤,这是长安令、京兆尹职责应当禁止、防备和追捕的事,(我的职责是)年终奏请实行赏罚罢了。宰相不亲自处理小事,不应当在路上过问(打架斗殴之类的事)。正当春天还不应当很热,害怕牛行走不远却因暑热而喘息,这意味着气候不合节令,担心将会伤害全国百姓,因此而问这事。”(听了这番话),掾史才心悦诚服,认为丙吉注重的是大事。五凤三年(前55)春天,丙吉病重。死后封为定侯。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条