1)  location optimization
位置优选
2)  Optimal Selection Degree of Measuring Points' Location
测点位置优选度
3)  location
位置
1.
Discussion on the location of the guide roll and loop-rising roll of loop device;
活套装置中导辊与起套辊位置的探讨
2.
Influence of diameter and location of continuous curvilinear capsulorhexis to the posterior capsular opacity;
连续环行撕囊直径和位置对后囊混浊的影响
3.
Seedling establishment of Tsuga longibracteata in different location of forest gap;
长苞铁杉幼苗在林窗不同位置的建立
4)  position
位置
1.
Analysis of Effect of Regulating the Wind Window Position on Reducing Leak-out of the Functional Range;
浅析调节风窗位置对减少工作面漏风的作用
2.
Analysis of Similarities and Differences between American Standard and Chinese Standard of Shape and Position Tolerance;
关于形状和位置公差的中美标准异同浅析
3.
Influence on Yarn Quality of the Cotton Web Cleaner Position in Carding Machine Back Cover Guard;
梳棉机后罩板棉网清洁器位置与纺纱质量
5)  place
位置
1.
Study on the Place of Pituitary Stalk by MRI;
正常垂体柄位置的MRI观察
2.
providing a new simple method of determining the place elements in periodic table- double referencemark
给出了一种简单地确定元素在周期表中位置的新方法——双参照法。
3.
Objective:To explore the influence on waveform distribution in EEG record with different place of reference electrode.
目的:探讨脑电记录中不同参考电极位置对图形分布特征的影响。
6)  site
位置
1.
Residual stress of different substrate site on in COB packages;
COB封装中芯片在基板不同位置的残余应力
2.
A analysis about the conditions of water inrush form mining floor and its site are based of forecasting water inrush.
分析采场突水条件和位置是突水预测的基础。
3.
It analyses several aspects as follows: The importance of innovation environment to the development of parks; The physical form of innovation environment: communication space; The informal communication space s design ways including the site choice, the building of environment quality and detail design,etc.
先后阐述了创新环境对于园区发展的重要意义,文化交流空间是创新环境在园区当中的物质外在表现形式,以及园区非正式交流空间的景观设计手法,即注重空间的位置选择、环境质量的营造以及细部设计等。
参考词条
补充资料:优选语义学
      用于自动翻译的一种语义学理论,英国人工智能专家Y.A.威尔克斯于1974年提出。
  
  语义单位有 5种:义素;义式;裸模板;模板;超模板。
  
  义素  它是最基本的语义单位,由义素构成义式,用以描写单词的语义;由义式构成裸模板及模板,用以描写简单句的语义;再由超模板描写更大的文句或段落的语义。威尔克斯确定了80个义素,分为 5组:
  
  ① 语义实体:如 MAN(人类),STUFF(物质),THING (物体),PART(事物的部分),FOLK(人类的群体),STATE(存在的物质),BEAST(兽类)等等。
  
  ② 动作:如FORCE(强迫),CAUSE(引起),FLOW (流动),PICK(挑选),BE(存在)等等。
  
  ③ 性状:如KIND(性质),HOW(动作的方式)等等。
  
  ④ 种类:如 CONT(容器),THRU(孔)等等。
  
  ⑤ 格:如 TO(方向),SOUR(来源),GOAL(目标),LOCA(位置),SUBJ(施事),OBJE(受事),IN(包含),POSS(领属)等等。
  
  此外,还有一种前面加星号的义素表示类别。例如,*ANI表示有生命的义素 MAN、BEAST和FOLK,*DO表示动作的义素。
  
  义式  由左右加圆括号的义素构成。义素在义式中要按一定顺序排列,义式中最重要的义素永远位于最右端,称为义式的首部,首部直接或间接地支配着义式中其他的义素。为了避免在义式中增加新义素,可由两个义素构成子式。用这样的义式能够精细入微地描述词义。例如,drink(喝)的义式为drink→((*ANI SUBJ)(((FLOWSTUFF) OBJE) ((SELF IN)(((*ANI(THRU PART))TO)(BE CAUSE)))))。
  
  最右边的义素 CAUSE是首部,整个义式由若干个子式嵌套而成,在子式中,括号内两项之间存在着依赖关系。 drink义式中各子式的含义如下:
  
  根据义式, drink 的意义可以这样理解: 这是一个动作,优先的行为主体是有生命的物体( *ANI SUBJ),动作的优先客体是液体或者能够流动的物质 ((FLOW - STUFF)OBJE),动作导致液体存在于有生命物体的自身内部(SELF IN) ,液体通过(TO表示方向格关系)有生命物体上的一个特殊的孔进入体内。在这里,"优先"很重要,SUBJ表示运用的优先主体,OBJE表示动作的优先客体。
  
  裸模板  是由一个行为主体义式首部(N1)、一个动作义式首部 (V)和一个客体义式首部或表示性质的义素(N2) 组成的能直观地解释得通的序列,其形式为3项义素:
  
  
  
  
  
   N1-V-N2
  
  这样的形式实质上就是表示句子主要成分──主语、谓语、直接宾语(或表语)的语义类。
  
  例如,The old salt is damp的裸模板有两个。一个是:
  
  
  
  
    MAN-BE-KIND 其意思是"老水手消沉";另一个是:
  
  
  
  
   STUFF-BE-KIND 其意思是"陈盐潮了"。
  
  用这种 3项义素组成的裸模板,可以记录一切句子。
  
  模板  如果义式序列的首部组成裸模板,那么,这些义式以及可能依附于其上的其他义式所组成的序列,就称为这一原文片段的一个模板。
  
  例如, Small men sometimes father big sons(有时小个子男人是大个子儿子的父亲),这个句子可表示为两个义式序列。现将义式的首部与句子单词一一对应地写出如:其中,CAUSE是father作为动词("引起产生生命"之意)用时的义式的首部。
  
  
  第1个序列不能组成裸模板,因为它的N1-V-N2三联序列MAN- MAN-MAN在直观上解释不通,而第 2个序列中的三联序列 MAN-CAUSE-MAN可直观地解释为"人引起人的存在",所以是一个裸模板,它是句子模板的核心部分,因此,它们的义式的序列就成了句子的模板。
  
  超模板  把模板结合起来就形成超模板。在结合时,要找出各模板之间的指代和照应关系。例如,在下面的文句中:
   Give the bananas to the monkeys,although theyare not ripe.They are hungry.
  
  (把香蕉给猴子,尽管它们没有熟。它们饿了。)
  
  第 1个they是指代 bananas的,第 2个they是指代monkeys的,这是因为ripe的义式满足bananas义式中被支配成分的条件,而hungry的义式满足 monkeys义式中的条件。
  
  除了上述 5种语义单位之外,在优选语义学中,还采用了常识推理法则。
  
  采用优选语义学来分析语言,不必经过形态分析和句法分析等中间阶段,形态和句法信息都由语义信息的单位表示出来,这样,就摆脱了传统句法分析的框框,使整个系统牢牢地扎根在语义的基础上,成为一个语义分析的完整系统。
  
  

参考书目
   T.A.Wilks, An Intelliɡent Anɑlyzer ɑnd Unders-tɑnder of Enɡlish,Communications of the ACM, Vol.18, No.5, 1975.
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。