说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 帽石沟小流域
1)  Maoshigou watershed
帽石沟小流域
1.
The text analysised the role of constructed wetland in purifying wastewater in Maoshigou watershed.
对人工湿地在帽石沟小流域污水净化中所起的作用进行分析的结果表明,人工湿地去除了污水中的一部分营养物质,在该湿地现阶段的运行中,以磷的去除率为最高,达到25
2)  drainage of Maoshigou
帽石沟流域
1.
Artificial wetland for purifying sewage in the small drainage of Maoshigou is built in flat and non-steep exit of the drainage,taking coarse sand,gravel and local surface soil as packing,Salix Linn as filter vegetation.
分析了该人工湿地在帽石沟流域污水净化中所起的作用,结果表明:人工湿地去除了污水中的一部分营养物质,在该湿地现阶段的运行当中,以磷的去除率为最高,达到25%。
3)  Xiaoshigou watershed
小石沟流域
1.
The comprehensive management of Xiaoshigou watershed was started in 1952.
小石沟流域综合治理是1952年开始的,经过几十年的治理开发、合理调整各业用地比例和产业构成,取得了显著成绩。
4)  Xigou Small Watershed
西沟小流域
5)  Bangou small watershed
半沟小流域
1.
This paper introduces the type of the comprehensive treatment and three-dimensional development engineering in Bangou small watershed, and expounds the effects of the development of comprehensive treatment in Bangou small watershed.
介绍了半沟小流域综合治理和立体开发工程的类型,讲述了半沟小流域综合治理开发取得的成效。
6)  the Xiaohegou watershed
小河沟流域
补充资料:石人子沟
石人子沟
石人子沟

[石人子沟]位于木垒县城以南24km的照壁山乡境内,从县城有柏油路和牧区道路26km可达。海拔1800~2460m。石人子沟,蒙语又称夏干布特,为木垒河的上游。河段呈东西向,长13km,河谷宽约350m。河段南岸有众多支流汇入其中,右岸坡度相对较缓,约15~20度,森林、草原茂密。左岸坡度较陡,平均25度左右,植被以灌丛和草原为主。河段内除沟口较窄外,大部分地段河谷相对宽而平坦。早年因沟内柳树茂密,春季柳絮飞舞,当地人称夏干布特。“夏干”蒙语意为白色,“布特”即一丛之意。而石人子沟之名则因沟口有一块高约2m,状如人形的石头而得名。据考证它是鹿石,是古代游牧民族划分草场的标记,一般有2m左右高,上面刻有部落印记。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条