说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 前推回代法
1.
Calculation of multi-source distribution network loss based on back/forward sweep method and measurement resource
基于前推回代法和量测数据资源的多电源供电配电网线损计算
2.
Improvement and Realization of Layer-By-Layer Back/Forward Sweep Method
分层潮流前推回代算法的改进及实现
3.
The Elements on the Construction of the Premise of Legal Reasoning in Ancient China
中国古代法律推理大前提构建要素论
4.
The back/forward sweep method is the most popular algorithm for loaf flow solution of radial distribution systems.
前推回推法是放射形配网潮流计算最基本的算法。
5.
He calculated the 'regression'of offspring.
他推算出后代的“回归”。
6.
These reappointments were made in accordance with the recommendations of an independent commission - the Judicial Officers Recommendation Commission.
行政长官根据独立运作的司法人员推荐委员会的建议,重新委任所有于回归前在任的法官。
7.
How could it be pushed back?
中国的文明史往前推是怎么回事?
8.
As in the Changjiang River the waves behind drive on those before, so each new generation excels the last one.
长江后浪推前浪,一代更比一代强。
9.
As in the Changjiang River the waves behind drive on those ahead, so each new generation excels the last one.; Time makes it inevitable that in every profession the rising generation is worthier than the former one.
长江后浪推前浪, 一代更比一代强。
10.
(grammar) expressing or preceding an inference.
(语法)表示推论或者在推论前面。
11.
They chose me to come back and explain things for them to their families.
公推我代表,回来和家里人们说一说。
12.
A New Study on Hui-hui Immigrating into NanJing in the First Half of Ming Dynasty;
对明代前中期南京回回迁徙的再探讨
13.
"He went around, the country selling his recipe for fried chicken. He was turned down 1,009 times before someone said "yes.""
他走遍全国推销他的炸鸡方法。在他最终得到肯定回答之前,曾被拒绝1009次。
14.
The Lord Chancellor recommends the High Court and circuit judges.
娃哈哈官推荐高等法官和巡回法官。
15.
Try to get home before the roads glitter over
设法在路结冰前回家。
16.
Inverse Regression and Data-fusion of Ultrasonic-rebound Method to Estimate Strength of Structure Concrete;
推定结构混凝土强度的超声回弹逆回归融合法
17.
As in the Changjiang River the waves behind drive on those ahead, so each new generation excels the last one.
长江后浪推前浪,一代新人胜旧人。
18.
Tradition and Modernity:Promoting China's Development with Unity of Opposites
传统与现代:对立统一中推进中国前行