说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 弃婴
1.
A deserted or abandoned child of unknown parentage.
弃婴,弃儿一个不知父母为谁的弃婴
2.
The people over there were keen to adopt the "unwanted Babies"and had promised to treat them well.
人家满腔热情要"领养弃婴",还保证善待这些"弃婴"。
3.
She rationalize her decision to abandon her baby by saying she can not afford to keep it
她为抛弃婴儿事辩称自己抚养不起
4.
She rationalized her decision to abandon her baby by saying she could not afford to keep it.
她为抛弃婴儿事辩称自己抚养不起.
5.
Post-1980 writing: pet of market and abandoned baby
“80后写作”:市场宠儿与文坛弃婴
6.
India's government is proposing to set up orphanages to raise unwanted girls, hoping that will cut down on the number of abortions and infanticides.
印度政府正在计划建立孤儿院抚养女弃婴,希望这样可以减少堕胎和杀婴的数量。
7.
the foundling's putative father; the reputed (or purported) author of the book; the supposed date of birth.
这个弃婴的据说的父亲;传说中这本书的作者;推断出来的出生日期。
8.
The Cause of Subjugation;
弃婴的亡国之“火”——从褒姒与帕里斯的比较看中西文化的差异
9.
Outcasts of Time and Favourites of Muse;
时代的弃婴与缪斯的宠儿——试论1960年代出生的诗人
10.
He finds an abandoned baby in a noodle shop with a note promising to pay a monthly fee for the care of the child.
在一个面摊上他发现了一个弃婴,一张纸条上写着将按月付给抚养人抚养费。
11.
Article15 Whoever adopts an abandoned infant or child whose parents cannot be ascertained or found or an orphan in the care of a social welfare institution shall register the adoption with a civil affairs department.
收养查找不到生父母的弃婴和儿童的,办理登记的民政部门应当在登记前予以公告。
12.
In the dynasties of Qin and Han, due to the mysticism of the folk customs, often new born babies were not reported to the relevant authorities and were abandoned by their parents.
秦汉时期基于神秘主义信仰的民间礼俗,导致“生子不举”和弃婴现象的频繁发生。
13.
The baby be leave exposed to the wind and rain
婴儿被离弃於风雨之中
14.
The baby was left exposed to the wind and rain.
婴儿被离弃於风雨之中.
15.
The ancient Spartans used to expose babies that they did not want.
古斯巴达人常遗弃他们不要的婴儿。
16.
Pearl was a born outcast of the infantile world.
珠儿生来便是那婴孩天地的弃儿。
17.
The law prohibits abandonment and drowning of female babies and other forms of infanticide and bans discrimination against and maltreatment of women who give birth to female babies and women who are sterile.
法律禁止溺、弃、残害女婴; 禁止歧视、虐待生女婴的妇女和不育妇女;
18.
abandoning without shelter or protection (as by leaving as infant out in the open).
没有遮蔽或保护的放弃(例如在户外把婴儿留下)。