说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 采石宕口
1.
The Characteristics of Natural Vegetation on the Escarpment of Abandoned Quarries in Early Restoration
采石宕口石壁植被自然恢复初期特征
2.
Research of Sorting the First Grade in Dang-She Kaikou words with e Vowel of Chaozhou Dialect
宕摄开口一等唐韵字潮州话读e元音本字考释
3.
We should strive to produce more petroleum and export some where possible.
要大力开采石油,尽可能出口一些。
4.
(British colloquialism) an excavation; usually a quarry or mine.
出土的文物(英国的口语);通常是指采石或矿石。
5.
A Study of the Vowel Pronunciations and Types of Some Chinese Dialects;
汉语方言梗摄开口二等字和宕摄开口一等字的元音及类型
6.
Feasibility study on geological environment treatment in abandoned pit of Jiashan scenic spot,Danyang
丹阳嘉山风景区废弃宕口地质环境治理可行性研究
7.
Code for design of sampling port of exhaust stack in petrochemical industry
石油化工企业排气筒(管)采样口设计规范
8.
The actual land distribution in this area was carried out only after the Red Army won its great victory at Lungyuankou on June 23 and the district government punished several people for delaying distribution.
到六月二十三日龙源口红军大胜之后,区政府又处理了几个延宕分田的人,才实际地分下去。
9.
Storing coal, coal gangue, coal cinder, coal ash, sandstone, lime soil or other materials in densely inhabited areas without taking any measures for fire and dust prevention.
(四)采取防燃、尘措施,在人口集中地区存放煤炭、矸石、煤渣、灰、石、灰土等物料的。
10.
They were quarrying limestone.
他们在开采石灰石。
11.
Limestone had been carved away.
石灰石已被开采运走。
12.
a quarry worker who splits off blocks of stone.
一个开劈石头的采石工。
13.
a British term for `quarry' is `stone pit'.
英国对'采石场'的术语是'采石场'。
14.
To obtain(stone) from a quarry, as by cutting, digging, or blasting.
采石如通过挖掘、切割或爆破从采石场获取(石料)
15.
The interior suspended ceiling of Shanghai Jiaoyun Building adopts "Chuncui European Style" gypsum products and was installed by us.
位于上海大连路的“海上海”建筑群全部采用了我公司的石膏制品,其中检修口达3000多套。
16.
(3) equipment and materials imported during the period of 1996 to 2000 for drilling, petroleum and natural gas exploitation;
(3)1996年至2000年期间进口的、用于钻孔、石油和天然气开采的设备和材料;
17.
Methods: A modified butterfly incision for the approach to rhinoplasty was adopted and deformed alar cartilages were repaired.
方法:采用改良的鼻根部蝶形切口的入路,修复畸形鼻翼软骨并行羟基磷灰石隆鼻术。
18.
The pangs of despised love, the law's delay,
失恋的痛苦,公堂的延宕,