1.
The Discussion of "Intentionally" and "Unintentionally" of the Verbs through the Context Meaning between Chinese and Japanese;
试从汉语和日语的意合看动词的“有意”和“无意”
2.
On the paratactic categories of "intention" and "non-intention" in Chinese "mirror image" expression;
“有意”和“无意”——汉语“镜像”表达中的意合范畴
3.
Tom and Jane are very well suited for each other.
汤姆和简两人情投意合。
4.
Marry thy like.
跟你情投意合的人结婚。
5.
We are hand in glove with each other.
我们俩人情投意合。
6.
The Intentionalism,the Principles of Intentinalism and Intentionalization of Speech Act
言语行为的合意性、合意原则与合意化
7.
The idea appealed to Mary.
这主意正合玛丽的心意。
8.
The idea appealed to him.
这想法很投合他的心意。
9.
advising on futures contracts
就期货合约提供意见
10.
General Confederation of Italian Industry
意大利工业总联合会
11.
All things conspired to make him happy.
事事巧合使他心满意足。
12.
To approve the terms of a contract
同意或批准合同条款
13.
Agree to an offer and therefore enter into a contract .
同意要约,因此合同成立。
14.
public position
公开场合发表的意见
15.
an uncanny coincidence, resemblance, etc
意料不到的巧合、 相似等.
16.
competent independent advice
合资格独立顾问意见
17.
rub(sb)the right way
迎合(某人), 使...高兴[满意]
18.
Unicredito Italiano S.P.A.
意大利联合信贷银行