说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 翻身方法
1.
The turning-body-over methods in parturients with indwelling epidural anesthesia pump after caesarean
剖宫产术后硬膜外留置镇痛泵产妇翻身方法探讨
2.
Method for the rollover safety design of light bus body
轻型客车车身的翻滚安全性设计方法
3.
In some places it took only one or two years to get rid of poverty.
有的地方一年翻身,有的地方两年翻身。
4.
Analysis and Training of Vaulting Horse Skill in Taking off Relating to Rolling Body into a Ball and Forwarding Somersault in The Air;
跳马团身前空翻起跳技术分析及训练方法初探
5.
The patients of the test group were nursed with the bedsore mat blowing out gas as well as routine nursing.
试验组均使用喷气式褥疮垫,翻身后的护理方法同对照组。
6.
Research on FEM Simulation Method of Bus Body Frame Rollover Impact;
客车车身骨架侧翻碰撞的有限元仿真模拟方法研究
7.
Most swimmers use the tumble turn.It is the fastest turn and is used in the crawl and backstroke.
大多数运动员用滚翻式转身,这是最快的转身方法,爬泳和仰泳多用此法。
8.
The End Justifies the Means--Reflections on Functionalist Approaches to Translation;
翻译目标决定翻译方法——功能派翻译理论探讨
9.
A functional critique of the methods of literary translation;
从功能翻译理论看文学翻译的翻译方法
10.
Translation methodology is the foundation of translation research.
翻译方法论是翻译研究的重要基础。
11.
To reverse and resew the material of(a collar, for example).
翻修用翻料或重缝的方法修整(如领子)
12.
Issues should be paid attention to in trademark translation and translation methods;
商标翻译中应注意的问题及翻译方法
13.
How to Introduce Translation Principles in Translation Classes;
大学英语翻译课翻译标准讲授的方法
14.
He translated it in another way.
他用另一种方法翻译的。
15.
Taking Stock of the Empirical Approach to Translation Studies-Part II of a Series of Articles on the Methodology of Translation Studies;
翻译研究实证方法评析——翻译学方法论之二
16.
Discussion on Teaching Method of Trebling Back Somersault Tucked with 1/1 Turn in Jump with Ring;
团身后空翻3周加转体360°教法探讨
17.
Translation and the Reestablishment of Feminine Identity--On the Three Stages of Feminist Translation Practice in the West;
翻译与女性身份的重塑——谈西方女性主义翻译实践的三个阶段
18.
The Translation of the Buddhist Scripts and the Bible and the Similarity between the Chinese and Western Techniques of Translation;
从佛经与圣经翻译看中西方翻译手法的相似性