1.
it shall approve of the import record keeping and issue a Notice of Customs Clearance for Imported Drugs.
准予进口备案,发出《进口药品通关单》。
2.
Photocopy of the Drug Import Registration Certificate (or the copy of Pharmaceutical Product Registration Certificate) and photocopy of the Drug Import Approval;
《进口药品注册证》(或者《医药产品注册证》)复印件、《进口药品批件》复印件;
3.
In order to regulate the record keeping, customs declaration and port inspection work relating to the import of drugs, guarantee the quality of imported drugs,
为规范药品进口备案、报关和口岸检验工作,保证进口药品的质量,
4.
How to Deal With the Problems of Imported Drugs Occupy Chinese Market by Medical Circle;
医药行业如何面对进口药品“抢滩”我国医药市场
5.
The sampling of imported drugs shall be conducted by a port inspection office that undertakes such inspection.
进口药品抽样由承担该品种检验的口岸药品检验所负责进行。
6.
for narcotics and psychotropic drugs, the port drug administration shall not issue an Imported Drugs Port Inspection Notice:
对麻醉药品、精神药品,口岸药品监督管理局不予发放《进口药品口岸检验通知书》:
7.
To contact with the customs for handling matters relating to import record keeping; To notify the port drug inspection offices to make port inspections over the imported drugs;
联系海关办理与进口备案有关的事项;通知口岸药品检验所对进口药品实施口岸检验;
8.
Those without the Import Pharmaceuticals Customs Form shall not be permitted to pass through customs.
无《进口药品通关单》的,海关不得放行。
9.
and shall issue an Imported Drug Inspection Report.
出具《进口药品检验报告书》。
10.
A port inspection office shall not fetch samples from the imported drugs under any of the following circumstances:
对有下列情形之一的进口药品,口岸药品检验所不予抽样:
11.
After the local drug administration has accepted the Imported Drug Inspection Report,
所在地口岸药品监督管理局收到《进口药品检验报告书》后,
12.
The port drug inspection offices shall be established by the State Food and Drug Administration in light of the port inspection work related to the imported drugs.
口岸药品检验所由国家食品药品监督管理局根据进口药品口岸检验工作的需要确定。
13.
If the inspection result shows that the imported drugs meet the prescribed standards, the import record keeping shall be approved and a Customs Clearance Form for Imported Drugs shall be issued by the port drug administration;
检验符合标准规定的,准予进口备案,由口岸药品监督管理局发出《进口药品通关单》;
14.
Disqualify pharmaceutical is prohibit to is import.
不合格的药品禁止进口。
15.
Phytomedicine and TCM Import Situation Analysis in EU and Related Export Situation Analysis in China;
欧盟植物药及中药进口与我国出口现状分析
16.
those who import or export psychotropic drugs without authorization.
未经批准擅自进口、出口精神药品的。
17.
The present Measures shall be applicable to the work of record keeping, customs declaration and port inspection relating to the import of drugs.
药品的进口备案、报关、口岸检验以及进口,适用本办法。
18.
State Company for Importation of Drugs and Medical Supplies
国营药品和医务用品进口公司