1.
condition or stipulation in a legal document
(法律文件中的)规定,条款
2.
instrument by the International Labour Organization
国际劳工组织法律文件
3.
Boilerplate: Standard legal language used in legal documents.
标准法律语言:法律文件中使用的标准法律语言。
4.
a British lawyer who gives legal advice and prepares legal documents.
提供法律意见和准备法律文件的英国律师。
5.
(law)write(eg a legal document)in large letters or in formal legal style
以大字体或以正式法律文体写(如法律文件).
6.
in law: make a summary or abstract of a legal document and inscribe it in a list.
法律用语;对法律文件进行归纳概括并列在表中。
7.
the legal document stating the reasons for a judicial decision.
陈述法院决定的原因的法律文件。
8.
Derived from the tape used for tying up legal and official documents.
用来捆绑法律文件和官方文件的专用带子。
9.
the entering of a legal document into the public record.
法律文件进入公共纪录的输入。
10.
to confirm that a legal document(such as a writ)have be receive
确认收到法律文件,如传票
11.
Word correctly lay out for a legal document.
为起草法律文件将词语作正确的安排。
12.
a standard formulation of legal documents or news stories.
法律文件或者新闻报道的标准模式。
13.
On the pragmatic translation of de phrase in legal English;
汉语法律文件中“的”字结构的英译
14.
legally binding instrument
具有法律约束力的文件
15.
amend a document, proposal, law
修改文件、 建议、 法律.
16.
This document is legally binding or it is a legally binding document
该文件在法律上有约束力或这是一个法律上有约束的文件
17.
This document is legally binding or it is a legally binding document.
该文件在法律上有约束力或这是一个法律上有约束的文件。
18.
Judicial certification of the validity of a will.
遗嘱检验文件遗嘱有效的法律证明文件