说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 中医术语
1.
Japanese Translation of TCM Terms--concurrently talking about processing ways in interpretation;
中医术语的日译——兼论口译中的处理方法
2.
Application of Yanfu's translation theory in translation of TCM terms
严复的翻译理论在中医术语翻译中的应用
3.
On the Phenomenon of Lexical Gap in English Translation of TCM Terms;
试论英汉中医术语的词汇空缺现象与翻译
4.
Preliminary clinical verif ication of traditional Chinese medicine terms about vascular mild cognitive impairment
血管源性轻度认知障碍中医术语的临床初步验证
5.
Experimental Study on Semantic Relationships of Clinical Nomenclature of Traditional Chinese Medicine;
中医临床术语集语义关系的示范研究
6.
Studies on the Terminology of TCM Diagnosis and Terminology System Standard
中医诊断学术语及术语体系规范的研究
7.
business [medical] jargon
商业 [医学] 术语
8.
On English Translation of TCM Ophalmic Term “Wulun”;
关于中医眼科术语“五轮”英译的商榷
9.
A Discussion on the Standards and principles of English Translation of TCM Terms
中医名词术语英译的原则和标准探析
10.
Morpheme-level Translation in the Standardization of TCM Terminology;
词素层译法在中医名词术语翻译中的应用
11.
Functional Equivalence Theory as Tools for English Healthcare Management Texts Translation;
功能对等论在医院管理术语翻译中的应用
12.
Standardization History of English Terms of Chinese Medicine in Last 30 Years;
近30年中医名词术语英译标准化的历程
13.
On the Typical Narrative in Medical Context--Characteristic of Luxun s Novel;
医学语境中的独特叙事——论鲁迅小说的艺术特点
14.
Criticism of “English Translation of Common Terms in Chinese Medicine";
对《中医药常用名词术语英译》的一些意见
15.
The structures of basic theoretical system of Chinese medicine and terms call for criterion;
中医基础理论体系结构及名词术语亟待规范
16.
The Advantages and Disadvantages of Multimedia Technology in Medical English Teaching
医学英语教学中多媒体技术应用的优劣
17.
Talking about the Comparison of Synonyms Pneumonia with Pneumonitis in Medical English Terminology
浅谈医学术语pneumonia与pneumonitis
18.
Investigation on the application of multimedia technology in teaching English for Chinese medicine
多媒体技术在中医英语教学中的调查及运用体会