1.
Comments on Ye Jia-ying s Study of Ci;
迦陵词心赋绝唱——浅议叶嘉莹先生的词学研究
2.
On the Inclination of using Prose Skills to Write Ci in Jialing s;
论迦陵词以文为词的倾向——兼评陈维崧革新词体的得失
3.
So, Yuan Haowen can be called the true follower of Du Fu among the ci writers.
因此,称遗山词为词中的“杜陵嫡派”是毫不为过的。
4.
Translation of Figures of Speech in Jinling Panci in The Dream of Red Mansion;
《红楼梦·金陵判词》修辞格的翻译
5.
A Statistical Analysis of the Works Amount of Poetry Writers of Lu ling in Song Dynasty;
宋代庐陵诗词作家作品量的统计分析
6.
The Soure of Affix “立”[li] in Yuanling Local Languagein Yuanling County, Hunan Province;
湖南沅陵乡话词缀“立”[li]的来源
7.
The Study of the Earlier Period of Chang Zhou Ci School and the Family Culture of Zhang in PiLing;
早期常州词派与毗陵张氏家族文化研究
8.
They are Like Du Fu′s or Like Bai Ju-yi′s:Two Evaluations of Liu Yong′s Ci Poems;
似少陵 似乐天——浅谈对柳永词的两种评价
9.
A Quantitative Analysis of Research Papers on Poemsby Luling s Poets in the Song Dynasty;
宋代庐陵作家诗词研究论文的定量分析
10.
The Aesthetic Reflection of Form of “Second Register of Twelve Beauties of JinLing” in the Two English Versions of A Dream of Red Mansions;
从《红楼梦》金陵判词的翻译看译文的形式美
11.
On the Characteristic of Hailing Dialect Vocabulary and the Reason of its Forming and Development
海陵方言的词汇特点及其历史形成原因
12.
The True Followers of Du Fu Among Ci Writers-On Du Fu s Influence on Yuan Haowen;
词中的“杜陵嫡派”——析论杜甫诗歌对遗山词风的影响
13.
On the Intrinsic Relationship between the Verdict Arrangement of the Twelve Female Servants of the Jing Tomb and the Narrative Structure of the Dream of Red Mansions;
金陵十二钗判词的排序与《红楼梦》叙事结构的内在关系
14.
On Translation of A Dream of Red Mansions from the Background--Taking Jinling Panci as an Example;
从历史文化背景看《红楼梦》的翻译——以金陵判词为例
15.
Historic change of place names and their social cause--Taking the place names of Fuling as an example;
地名词汇的历时变化及其社会动因——以涪陵地名为例
16.
In chapter5 both the riddle and painting about her in the Dream of Golden Days song-cycle imply that she hanged herself when her adultery with Cousin Zhen was discovered.
第五回里金陵十二钗判词、画中有关她的内容都表明,她是在通奸事发后自缢而亡的。
17.
The Nanjing military district commemorates the 50th anniversary of the southern Anhui incident. The construction of the Martyrs Mausoleum is completed. Xiaoping Deng writes the inscription for the monument
南京军区纪念皖南事变50周年皖南事变烈士陵园建成邓小平为纪念碑题词
18.
The Fuzziness of Poetry in Poetry Translation--Analysis on Two English Versions of "Second Register of Twelve Beautifies of Jin Ling";
浅析诗歌语言模糊性的翻译价值问题——兼评《红楼梦·金陵判词》的两个译本