1.
The Edition Culture Qualities of Shan Haijing’s Transcript by Wu Kuan
《山海经》吴宽抄本的版本文化气质
2.
Preservation of Chinese Ancient Book Version Culture in the View of Intangible Cultural Heritage
非物质文化遗产视角下的中国古籍版本文化保护
3.
Proofreading Quality Management of Modern Publications Digitalization
当代出版物数字化、书刊电子文本化校对质量管理
4.
Development of the Pavlovian Temperament Survey Chinese edition (PTS-C);
巴甫洛夫气质问卷中文版(PTS-C)的编制
5.
The new book was the cultural event of the year.
这本新书的出版是今年文化界的大事。
6.
Indigenization of Foreign Financial Magazine s Chinese Version;
外资财经杂志中文版本土化内容研究
7.
On the Edition and Spread and Cultural Implication of The Ode to Those Who Go over the South Sea;
论《过番歌》的版本、流传及文化意蕴
8.
This paper introduced several precious geoscience document recently found in the National Geological Library of China.
本文从版本的角度介绍中国地质图书馆的几种地学珍本图籍典藏。
9.
The Chinese version of the Rules of Procedure takes precedence over the English one.
本程序文件的中文版优先于英文版。
10.
The Cultural Essence and Cultural Characteristics of Late Qing Collected Essays on Statecraft
晚清经世文编的文化特色与文化本质
11.
Could not bulk insert. Unknown version of format file '%s'.
未能进行大容量插入。格式化文件 ''%1!'' 的版本未知。
12.
The publication of the new dictionary is one of the cultural event of the year.
这本新辞典的出版是今年文化界的一件大事。
13.
Development and Design the Uyghur Language Localization of the Linux Operating System Server Version;
Linux操作系统服务器版维文本地化开发与设计
14.
Editing:Position,Nature & Characteristics in Cultural Reconstruction;
出版编辑在文化建设中的地位、性质和特点
15.
PARTICULARITIES OF THE TOUR CULTURE AND REDEVELOPMENT OF TOURISM IN XISHUANGBANNA;
西双版纳的旅游文化特质和旅游再发展
16.
If there is any inconsistency or conflict between the English and Chinese versions, the Chinese version shall prevail for all purposes.
英文版本与中文版本倘出现任何歧义,概以中文版本为准。
17.
Include file &version number
包含文件版本号(&V)
18.
unabridged editions/versions of `War and Peace'
《战争与和平》的全文版本.