说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 林谦三
1.
Why Did Kenzo Hayashi Alter the Tune Names of Ping Diao and Banshe Diao
林谦三为何改动《仁智要录》平调、盘涉调的声名?
2.
Mr. Lin sighed and smiled in wry modesty.
林先生叹一口气苦笑着,算是谦逊。
3.
A Study of Qian Qianyi’s Academic Reflection on Dong Lin School and Mad Zen
论钱谦益对东林学与狂禅的学术观照
4.
A Study of the Honorific Phrases in San Guo Zhi and Shi Shuo Xin Yu in Wei and Jin Dynasty;
《三国志》和《世说新语》谦敬语探索
5.
A Study on the Honorifies in Yang Xianyi's Translation of the Scholars
《儒林外史》杨宪益译本中敬谦语翻译的研究
6.
a humble apology; essentially humble...and self-effacing, he achieved the highest formal honors and distinctions- B.K.Malinowski.
谦虚的道歉;本质谦和,他获得了最高礼节的荣誉和声望-B.K.马林诺维斯基。
7.
Brief Comments on Xuqian s Attitude to the “Three Policies” during the Great Revolution in China;
大革命时期徐谦对三大政策的态度述评
8.
The Origin of Poetry is an awarded collection of poems by Malaysia-Chinese poet, Lin Xingqian who was born in1960 s.
原诗》是隶属六字辈马华诗人群体中的林幸谦先生的获奖诗集。
9.
From "Inheritance" to "Fission"--Commentary on the writing art of the Chinese-Malaysian poet Lin Xing-qian;
从“传承”到“裂变”——论马来西亚华裔作家林幸谦的诗歌创作
10.
From Edge-ization to Internationalization--On the Origin of Poetry by Lin Xingqian;
走向国际化的边缘书写——评析林幸谦先生的诗集《原诗》
11.
The Comment on Wang Xianqian s Activities and Thoughts of Compilation and Publishment;
也知经术非时务 稍为儒林振古风——王先谦编辑出版活动及思想述论
12.
Chapter Three Forest Protection
             第三章 森林保护
13.
He then listed 13 conditions of being successful, such as diligence, cleanness and modesty.
他首先列出获得成功的十三个条件:如勤奋、清洁、谦逊等等。
14.
Three foremost aids to persuasion which occur to me are humility, concentration, and gusto
我认为说服的三个首要协助因素是谦恭、集中和兴趣
15.
Three foremost aids to persuasion which occur to me are humility, concentration, and gusto(Marianne Moore)
我认为说服的三个首要协助因素是谦恭、集中和兴趣(玛丽安娜 穆尔)
16.
The truth, when Hara and Okuzaki discover it, is truly unbelievable.
原一男和奥崎谦三发现的真相确实令人难以置信。
17.
That evening Hsin-mei, Hung-chien, and Miss Sun made a polite pretense of yielding to each other for a while over who was to sleep on the bamboo cot.
晚上为谁睡竹榻的问题,辛楣等三人又谦让了一阵。
18.
Tit. 3:2 To slander no one, to be uncontentious, gentle, showing all meekness toward all men.
多三2不要毁谤人,不要争竞,乃要谦让宜人,向众人显出十分的温柔。