说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 词链
1.
Pronoun Chain Connection in Russian-Chinese Translation;
词链式联系在俄汉翻译中的转换问题
2.
Subword-based lexical chaining for automatic story segmentation in Chinese broadcast news
基于子词链的中文新闻广播故事自动分割
3.
The Creation of the Tutors of the Old-Style Private Shools for Girls:The implied Appeal Hidden in The Blossom Pen and Its Place in the Chain of the Fiddle Ballads in Chinese Southern Dialects by Women Writers
闺塾师的创意——《笔生花》的隐秘诉求及其在女作家弹词链条中的地位
4.
Association Chain and its Application in the Translation of the Related English and Chinese Cultural Words;
“联想链”与英汉相关文化词的互译
5.
The Interchangeability of the Catenatives COME to and GET to;
对链接动词COME to和GET to互换性问题的研究
6.
On the Meaning-based Philosophical Origin of the Interlinkage between Translation and Dictionary
“翻译”与“词典”链接的意义哲学渊源
7.
Within the main article, there are also links to other related topics.
在一个主要词条内,又会有很多有关题目的链接。
8.
A series of items linked in a chained list; specifically, a string of characters in a word.
连接在链表中的一组项目,如一个词中的字符串。
9.
The Key Word Description of Automatic Attaining Page by Hypertext Link Analysis
利用超链分析自动获取网页的主题词描述
10.
Research of Web News Event Clustering Based on Event Words and Co-Reference;
基于事件词和参考链的Web新闻事件聚类研究
11.
Design and Implementation of Auto-test Tool for Hyperlink Based on Syntax Analysis
基于词法分析的超链接自动测试技术与实现
12.
A New Way to Identify Key Phrases--The Family of World English and the Position of "China English"
关键词组鉴别的新方法——双向型高搭配力度ngram链
13.
If you follow that "Tree"link, you will jump to an article about that particular type of tree.
如果你跟踪一个“树”的链接,你就会很快阅读到关于那种树的词条。
14.
If you follow that "Tree" link, you will jump to an article about that particular type of tree.
如果你跟踪一个"树"的链接,你就会很快阅读到关于那种树的词条。
15.
Introduction and Implementation of WebPage Content Keyword HyperLinks Based on Wildcard Domain Name
基于泛中文域名的网页关键词超链接功能探讨与实现
16.
Effects of Visible and Invisible Hyperlinks on Second Language Vocabulary Acquisition;
显性和隐性超级链接方式对第二语言词汇习得的作用
17.
On Features and Functions of Lexical Cohesive Chains in Text -- A Sample Analysis of the Essay Appetite;
语篇中词汇衔接链的特征及其功能——散文《欲念》文本分析
18.
Key Words in Urban Operation: Contrast the Thought & Processes in Modern City Development between America and China;
城市运营关键词——中美现代城市开发的历史与历时链接