1.
Discrimination of Environmental Tort as A Legislation Term;
作为立法术语的“环境侵权”之辨析
2.
” A statutory license is a license whose key terms are set by law.
法定许可的关键术语由法律确立。
3.
Principles and methods of terminology
GB/T10112-1988确立术语的一般原则与方法
4.
The contract was formulated in difficult legal language
该合同是用深奥的法律术语订立的。
5.
Institutionalization of Legal Technology--Based on Law Structure and Language;
立法技术制度化——基于法的结构及语言之视角
6.
General principles and methods for establishing terminology data bank
GB/T13725-1992建立术语数据库的一般原则与方法
7.
Frank soon picked up all of the technicalities of the situation.
法兰克立即精通了这种场所的全部术语。
8.
Constitutionality and the science of legislation--On Legislative Technology;
法治文明与立法科学化——立法技术略论
9.
Chinese-English Translation of Legislative Texts in View of the Linguistic Features of the English Legislative Language
从英语立法语言特点看汉英立法文本翻译
10.
specialist registers of English,eg for legal, financial,etc matters
英语的专门术语(如法律、金融等术语).
11.
technical,legal,scientific,etc terms
技术、法律、科学等的术语.
12.
On the Establishment and Specification of a Grammar System in the Oral Teaching of Chinese Language;
汉语口语体口语教学语法体系的建立与量化
13.
a linguistic relation established by grammar.
基于语法建立的语言关系。
14.
Discuss"的"Phrase Special Use in Legislative style;
“的”字短语在立法语体中的特殊运用
15.
Functional Analysis of Passive Voice in English Legislative Texts
试析英语立法文本中被动语态的功能
16.
Technical and Legislative Support Committee
技术和立法支助委员会
17.
A Philosophical Principle of Legal Interpretation in Legal English Translation--from the perspective of grammatical blending
语法整合及立法英语翻译的法哲学阐释
18.
Authoritativeness of Chinese Legislative Discourse: A Systemic-Functional Linguistic Perspective;
从系统功能语言学看汉语立法语篇的权威性